Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from 일본어 to 한국어 ] "ayumi hamasaki 15th Anniversary TOUR ~$$00007$$ BEST LIVE~" 다이제스트 영상 https:...
Original Texts
「A Song for ××」「Memorial address」「Who...」といったファンから絶大な支持を受ける名曲、「$$00003$$」 「Voyage」「BLUE BIRD」などの大ヒット曲、アンコールで披露された「teddy bear」、ayu初となるダブル・アンコールでの「MY ALL」など、デビュー15周年ツアーだからこそ実現した超豪華セットリスト!
Translated by
puppy73788
「A Song for ××」「Memorial address」「Who...」라는 팬으로부터 절대적인 지지를 받은 명곡,
「$$00003$$」 「Voyage」「BLUE BIRD」등의 대히트곡, 앙코르에서 공개된「teddy bear」、ayu
최초인 더블 앙코르 에서의 「MY ALL」등, 데뷔 15주년 투어이기 때문에야말로 실현된 초호화 세트리스트!
「$$00003$$」 「Voyage」「BLUE BIRD」등의 대히트곡, 앙코르에서 공개된「teddy bear」、ayu
최초인 더블 앙코르 에서의 「MY ALL」등, 데뷔 15주년 투어이기 때문에야말로 실현된 초호화 세트리스트!
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 1238letters
- Translation Language
- 일본어 → 한국어
- Translation Fee
- $111.42
- Translation Time
- 5분
번역자
puppy73788
Starter
번역자
soyounga55
Starter
번역자
parksa
Starter
韓国語ネイティブ
【日→韓翻訳】
宿泊(ホテル・旅館)・タクシー&リムジン会社のHP
メニュー
ゲーム(アプリ)
エンターテイメント・スポー...
【日→韓翻訳】
宿泊(ホテル・旅館)・タクシー&リムジン会社のHP
メニュー
ゲーム(アプリ)
エンターテイメント・スポー...