Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from 일본어 to 한국어 ] 3/31(수) J-WAVE "BEAT PLANET LIVE 2016 SPECIAL" 방송결정! 일시: 3/31(목) 11:30~14...
Original Texts
3/31(水) J-WAVE「BEAT PLANET LIVE 2016 SPECIAL」放送決定!
日時:3/31(木)11:30~14:00
3/8(火)EX THEATER ROPPONGIで行われたJ-WAVE BEAT PLANET LIVE 2016 Featuring Special Band TRICERATOPS K 藤巻亮太 三浦大知のライブ音源をまとめてオンエア!
当日は和田唱さんもお招きしてその模様を振り返ります。
日時:3/31(木)11:30~14:00
3/8(火)EX THEATER ROPPONGIで行われたJ-WAVE BEAT PLANET LIVE 2016 Featuring Special Band TRICERATOPS K 藤巻亮太 三浦大知のライブ音源をまとめてオンエア!
当日は和田唱さんもお招きしてその模様を振り返ります。
Translated by
5uay
3/31(수) J-WAVE "BEAT PLANET LIVE 2016 SPECIAL" 방송결정!
일시: 3/31(목) 11:30~14:00
3/8(화) EX THEATER ROPPONGI 에서 개최된 J-WAVE BEAT PLANET LIVE 2016 Featuring Special Band TRICERATOPS K 후지마키료타, 미우라다이치의 라이브 음원을 방송!
당일에는 와다쇼 씨도 초대하여 그 상황을 돌아봅니다.
일시: 3/31(목) 11:30~14:00
3/8(화) EX THEATER ROPPONGI 에서 개최된 J-WAVE BEAT PLANET LIVE 2016 Featuring Special Band TRICERATOPS K 후지마키료타, 미우라다이치의 라이브 음원을 방송!
당일에는 와다쇼 씨도 초대하여 그 상황을 돌아봅니다.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 222letters
- Translation Language
- 일본어 → 한국어
- Translation Fee
- $19.98
- Translation Time
- 34분
번역자
5uay
Starter
国籍は韓国ですが、幼少時から大学にかけて18年ほど日本に住んだ経験があり、日本語はネイティブレベルです。
日↔韓翻訳業務を承っております。
よろしくお...
日↔韓翻訳業務を承っております。
よろしくお...