Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from 일본어 to 한국어 ] 아래에서 예약해주세요! TeamAyu 공식 온라인샵 (국내배송) ※PC/스마트폰 공통 http://shop.mu-mo.net/st/fc...

Original Texts
「A BEST -15th Anniversary Edition-」に浅田真央、仲里依紗、古市憲寿等のライナーノーツ封入。「appears」制作時手書き歌詞公開!
Translated by totem1213
「A BEST -15th Anniversary Edition-」아사다 마오, 나카 리이사, 후루이치 노리토시 등의 라이너 노트 봉입.「appears」제작시 손 글씨 가사 공개!
Contact
min9
Translated by min9
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
1042letters
Translation Language
일본어 → 한국어
Translation Fee
$93.78
Translation Time
18분
번역자
totem1213 totem1213
Starter Contact
번역자
min9 min9
Standard
韓国と日本の企業にて10年以上の通訳、翻訳の経験があります。
スピードのみならず、正確、なおかつきめ細やかなリサーチと的確なワード選択などでご満足いただ...
번역자
yuri162 yuri162
Starter
번역자
mlle_licca mlle_licca
Starter
母語は日本語
Contact
번역자
kokomichan_7 kokomichan_7
Starter