Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from 일본어 to 한국어 ] ◆ CD+Blu-ray (RZCD-86047/B) : 3,500엔+세금 ◆ CD (RZCD-86048) : 2,400엔+세금 ※ 입장권...
Original Texts
※イベント当日、観覧エリア一部に、「スペシャルエリア」を設けます。スペシャルエリア内には、12月28日正午よりJEUGIA三条本店で予約開始いたします、最新アルバム「WINTER of LOVE」をご購入予約のお客様を対象に「スペシャルエリア入場券」(整理番号付)を抽選でランダムにお渡します。
<対象商品>
2016年1月20日発売 『WINTER of LOVE』
◆CD+DVD(RZCD-86046/B):¥3,000+税
<対象商品>
2016年1月20日発売 『WINTER of LOVE』
◆CD+DVD(RZCD-86046/B):¥3,000+税
Translated by
mlle_licca
※ 이벤트 당일 관람 에리어 일부에 "스페셜 에리어"를 설치하겠습니다. 스페셜 에리어 내에는 12월 28일 정오부터 JEUGIA 산조 본점로 예약 시작합니다. 최신 앨범 "WINTER of LOVE" 를 구입 예약하신 고객님을 대상으로 '스페셜 에리어 입장권'(정리 번호 포함)을 추첨으로 무작위로 드립니다.
<대상 상품>
2016년 1월 20일 발매 "WINTER of LOVE "
◆ CD + DVD (RZCD-86046 / B) : ¥ 3,000 + 세금
<대상 상품>
2016년 1월 20일 발매 "WINTER of LOVE "
◆ CD + DVD (RZCD-86046 / B) : ¥ 3,000 + 세금
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 1868letters
- Translation Language
- 일본어 → 한국어
- Translation Fee
- $168.12
- Translation Time
- 약 2시간