Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from 일본어 to 한국어 ] 10/7(수) FM OSAKA <LOVE FLAP> 코멘트 출연 FM OSAKA <LOVE FLAP> 코멘트 출연 일시 : 1...

Original Texts
10/7(水) FM OSAKA「LOVE FLAP」コメント出演

FM OSAKA「LOVE FLAP」コメント出演

日時:10/7(水) 11:30~15:51
※14時台出演予定

http://fmosaka.net/flap/index.shtml
Translated by daydreaming
10/7(수) FM OSAKA <LOVE FLAP> 코멘트 출연

FM OSAKA <LOVE FLAP> 코멘트 출연

일시 : 10/7(수) 11:30~15:51
※14시대 출연 예정

http://fmosaka.net/flap/index.shtml

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
124letters
Translation Language
일본어 → 한국어
Translation Fee
$11.16
Translation Time
5분
번역자
daydreaming daydreaming
Starter (High)
●通訳実績
2016. 07月 韓国∙日本∙台湾 小学生つばめキャンプ日本語通訳
2013. 05月 - 2013. 6月 韓国全州市訪問団レセプショ...