Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from 일본어 to 한국어 ] ★코다 구미 공식 숍 http://sp.mu-mo.net/shop/r/1505koda1/ ★KUMI KODA 글로벌 팬클럽 "KOD...

Original Texts
※12/2発売ライブ映像商品の発送時、11/4発売アルバムのお届けが完了していない場合、特典付与対象外となります。予めご了承ください。
※お客様のご都合による商品を受け取れなかった場合、商品代金のご返金は出来ません。予めご了承ください。
※特典には数に限りがあり、最長で2015/11/10(火)正午までの期間限定販売となりますが、特典がなくなり次第、当サイトでの販売は終了させて頂きますので予めご了承ください。 ★倖田組オフィシャルショップ
http://sp.mu-mo.net/shop/r/1505koda1/

★倖田來未グローバルファンクラブ “KODA GUMI” OFFICIAL SHOP
http://sp.mu-mo.net/shop/r/1505koda2/

★playroomオフィシャルショップ
http://sp.mu-mo.net/shop/r/1505koda3/

★mu-moショップ
http://sp.mu-mo.net/shop/r/1505koda4/
Translated by ys080911
※12/2 발매 라이브 영상 상품 발송시 ,11/4 발매 앨범의 배송이 완료되지 않은 경우 특전 부여 대상에서 제외됩니다. 미리 양해 바랍니다.
※고객의 사정에 의해 상품을 받지 못한 경우, 상품 대금의 환불은 불가합니다. 미리 양해 바랍니다.
※특전 수량에는 한계가 있으며, 2015/11/10(화) 정오까지의 한정 기간 동안 판매되지만, 특전 수량이 다하는 대로 당 사이트에서의 판매를 종료하겠습니다. 미리 양해 바랍니다.
★ 코다 쿠미 오피셜 숍
http://sp.mu-mo.net/shop/r/1505koda1/

★ 코다 쿠미 글로벌 팬클럽 "KODA GUMI"OFFICIAL SHOP
http://sp.mu-mo.net/shop/r/1505koda2/

★ playroom 오피셜 숍
http://sp.mu-mo.net/shop/r/1505koda3/

★ mu-mo숍
http://sp.mu-mo.net/shop/r/1505koda4/
yoo2
Translated by yoo2
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
1145letters
Translation Language
일본어 → 한국어
Translation Fee
$103.05
Translation Time
10분
번역자
ys080911 ys080911
Standard
映画 「日本語→韓国語 字幕 翻訳」
*主に国際映画祭での上映のための翻訳を行っております。(2005~2012、釜山国際映画祭で働き、プチョン、全州な...
번역자
yoo2 yoo2
Senior
Kang Yoojung カン・ユジョン

韓国語ネイティブです。
ソウル所在大学で日本語を専攻し、深化専攻・首席卒業しました。
文部省の日本語・...
Contact