Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from 일본어 to 한국어 ] 프로그램에서는 어학 공부를 하며 미래에 아시아 각국에서의 라이브를 목표로 하는 프로그램입니다! 東京女子流邁向亞洲的新節目!為了達成在亞洲...

Original Texts
【Showroom】你好!東京女子流(ニーハオ・ドンジンニューズーリョウ)


【Showroom】你好!東京女子流(ニーハオ・ドンジンニューズーリョウ)

2010 年1月1日結成の小西彩乃・山邊未夢・新井ひとみ・中江友梨・庄司芽生からなる5人組ガールズ・ダンス&ボーカルグループ「東京女子流」が、アジアに向けてお送りする新番組!
Translated by siennajo
[Showroom] 니하오! TOKYO GIRLS' STYLE (니하오 · 동진뉴즈료)


[Showroom] 니하오! TOKYO GIRLS' STYLE (니하오 · 동진뉴즈료)

2010년 1월 1일 결성한 코니시 아야노, 야마베 미유, 아라이 히토미, 나카에 유리, 쇼지 메이로 구성된 5인조 걸즈 댄스 & 보컬 그룹 "TOKYO GIRLS' STYLE"이 아시아를 향해 보내는 새로운 프로그램!
parksa
Translated by parksa
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
304letters
Translation Language
일본어 → 한국어
Translation Fee
$27.36
Translation Time
11분
번역자
siennajo siennajo
Standard
Writer, Translator
Majored in both Korean and Japanese
번역자
parksa parksa
Starter
韓国語ネイティブ

【日→韓翻訳】
宿泊(ホテル・旅館)・タクシー&リムジン会社のHP
メニュー
ゲーム(アプリ)
エンターテイメント・スポー...