Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from 일본어 to 한국어 ] 【티켓 요금】 ① 일반 지정석 (발광 부채 포함) 9,800 엔 ② 착석 지정석 (발광 부채 포함) 9,800 엔 ※ "착석 지정석"...

Original Texts
a-nation stadium fes.

2年ぶりとなるa-nation stadium fes.への出演が決定!
大阪会場は8月22日公演、東京会場は8月29日公演に出演となります。
6月12日(金)15:00~6月17日(水)23:59までYahoo!プレミアム会員先行予約受付実施!!
☆先行予約のお申込みはこちら
Translated by soohyun
a-nation stadium fes

2 년 만에 a-nation stadium fes 에 출연 결정!
오사카 회장은 8 월 22 일 공연, 도쿄 회장은 8 월 29 일 공연에 출연합니다.
6 월 12 일 (금) 15 : 00 ~ 6 월 17 일 (수) 23:59까지 Yahoo! 프리미엄 회원 선행 예약 접수 실시! !
☆ 선행 예약 신청은 이쪽에서
ys080911
Translated by ys080911
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
958letters
Translation Language
일본어 → 한국어
Translation Fee
$86.22
Translation Time
17분
번역자
soohyun soohyun
Starter
번역자
ys080911 ys080911
Standard
映画 「日本語→韓国語 字幕 翻訳」
*主に国際映画祭での上映のための翻訳を行っております。(2005~2012、釜山国際映画祭で働き、プチョン、全州な...