Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from 일본어 to 한국어 ] [티켓 요금] ① 일반 지정석 (빛나는 부채 포함) 9,800엔 세금 포함 ② 앉기 지정석 (빛나는 부채 포함) 9,800엔 세금 포함...
Original Texts
【a-nation stadium fes.】に出演決定!!
2年ぶりとなるa-nation stadium fes.への出演が決定!
大阪会場は8月22日公演、東京会場は8月29日公演に出演となります。
6月12日(金)15:00~6月17日(水)23:59までYahoo!プレミアム会員先行予約受付実施!!
☆先行予約のお申込みはこちら
2年ぶりとなるa-nation stadium fes.への出演が決定!
大阪会場は8月22日公演、東京会場は8月29日公演に出演となります。
6月12日(金)15:00~6月17日(水)23:59までYahoo!プレミアム会員先行予約受付実施!!
☆先行予約のお申込みはこちら
Translated by
seltaeb96
[a-nation stadium fes.] 출연 결정!!
2년만에 a-nation stadium fes. 출연 결정!
오사카는 8월 22일 공연에, 도쿄는 8월 29일 공연에 출연합니다.
6월 12일(금) 15:00 ~ 6월 17일(수) 23:59 까지 야후 프리미엄 회원 얼리버드 예약접수 실시!!
☆얼리버드 예약 신청은 여기로
2년만에 a-nation stadium fes. 출연 결정!
오사카는 8월 22일 공연에, 도쿄는 8월 29일 공연에 출연합니다.
6월 12일(금) 15:00 ~ 6월 17일(수) 23:59 까지 야후 프리미엄 회원 얼리버드 예약접수 실시!!
☆얼리버드 예약 신청은 여기로
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 1520letters
- Translation Language
- 일본어 → 한국어
- Translation Fee
- $136.8
- Translation Time
- 26분
번역자
seltaeb96
Starter (High)
+82-10-2414-9734
번역자
parksa
Starter
韓国語ネイティブ
【日→韓翻訳】
宿泊(ホテル・旅館)・タクシー&リムジン会社のHP
メニュー
ゲーム(アプリ)
エンターテイメント・スポー...
【日→韓翻訳】
宿泊(ホテル・旅館)・タクシー&リムジン会社のHP
メニュー
ゲーム(アプリ)
エンターテイメント・スポー...
번역자
siennajo
Standard
Writer, Translator
Majored in both Korean and Japanese
Majored in both Korean and Japanese