Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from 일본어 to 한국어 ] 「Missing」은 수많은 히트곡을 만든 하라카즈 히로 씨에 의한 록느낌 충만한 애절한 미디엄템포로, 가슴에 꽂히는 가사와 찢어질 듯한 노...
Original Texts
さらに、今年の夏を席巻し現在もヒット中の「You & Me」の大沢伸一、Remo-conによるリミックス、「Song 4 u」のオーケストラ・ヴァージョン、「Missing」と「Melody」のリミックスなど、全12曲を収録した会心作!
このミニ・アルバムを皮切りに、12月8日(土)、1月8日(火)、2月8日(金)、3月8日(金)と、5作連続怒濤のリリース!!
このミニ・アルバムを皮切りに、12月8日(土)、1月8日(火)、2月8日(金)、3月8日(金)と、5作連続怒濤のリリース!!
Translated by
sunok
게다가, 이번 여름을 석권하고 현재도 히트중인 'You&Me'의 오사와 신이치, Remo-con에 의한 리믹스, 'Song 4 u'의 오케스트라 버전, 'Missing' 과 'Melody'의 리믹스 등, 전 12곡을 수록한 회심의 작품!
이 미니 앨범을 시작으로 12월 8일(토), 1월 8일(화), 2월 8일(금), 3월8일(금) 다섯작품 연속 몰아치는 릴리즈!
이 미니 앨범을 시작으로 12월 8일(토), 1월 8일(화), 2월 8일(금), 3월8일(금) 다섯작품 연속 몰아치는 릴리즈!
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 808letters
- Translation Language
- 일본어 → 한국어
- Translation Fee
- $72.72
- Translation Time
- 약 한 시간
번역자
sunok
Starter
大学で日語日文と観光経営を専攻として勉強しました。
JLPT N1級の資格をもち、5年間韓国のソウルにある観光案内所で日本語担当としてガイドをした経...
번역자
sunwon1212
Starter
東京外国語大学大学院博士後期過程中退(日韓対照言語学)
職業
(韓国語講師、日本語翻訳家)
職業
(韓国語講師、日本語翻訳家)