Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from 일본어 to 한국어 ] 다른 쿠폰과 병용사용 불가 평일 11시~15시 한정 토일 11시~14시 한정 11시~15시 한정 세금 별도 5000엔이상 계산 고객...

Original Texts
他クーポンとの併用不可

平日11時~15時限定

土日11時~14時限定

11時~15時限定

税抜5000円以上のお会計の方対象

4名様以上でご利用可

最大4名様までご利用可

月曜日利用不可

カード会計時のご利用不可

ランチでのご利用不可

ディナーでのご利用不可

コースでのご利用不可

クーポンの後出し不可

12月はご利用できません

新規の方限定です



指差し会話シート
日本語が出来なくても、安心して思う存分旅行を楽しめるツールです。
ダウンロードはこちら。
Translated by 813keumseon
다른 쿠폰과 병용사용 불가
평일 11시~15시 한정
토일 11시~14시 한정
11시~15시 한정
세금 별도 5000엔이상 계산 고객분 대상
4분이상으로 이용 가능
최대 4분까지 이용 가능
월요일 이용 불가
카드 결제시 이용 불가
점심 이용 불가
저녁 이용 불가
코스요리 이용 불가
쿠폰 후출시 이용 불가
12월은 이용 못합니다.
신규고객분 한정

손가락회화 시트
일어를 못해도 안심해서 마음껏 여행을 즐길 수 있는 툴입니다.
다운로드는 여기서부터.



Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
211letters
Translation Language
일본어 → 한국어
Translation Fee
$18.99
Translation Time
31분
번역자
813keumseon 813keumseon
Starter
在日3世で日本語と韓国語レベルがネイティヴレベルです。日本では、英語教師、営業、通訳業務の経験があり、ㅏ韓国大手企業の日本支社で技術通訳、翻訳業務の経歴あ...