Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from 일본어 to 한국어 ] 추천하는 관광지와 인기 이벤트 등 여러 가지의 시점에서 정보로 접속할 수 있는 일본 관광 포털 사잍트 입니다. 인기 스폿와 맛집, 샵, ...
Original Texts
おすすめの観光地や人気のイベントなど色々な視点から情報へとアクセスできる日本観光ポータルサイトです。
人気スポットや、グルメ・ショップ・イベント情報などの豊富な情報を紹介しておりますので、事前の下調べにも、現地でのお店探しなどでも幅広くお使い頂けます。
「Feel Free に、旅っとく?」
人気スポットや、グルメ・ショップ・イベント情報などの豊富な情報を紹介しておりますので、事前の下調べにも、現地でのお店探しなどでも幅広くお使い頂けます。
「Feel Free に、旅っとく?」
Translated by
kim_dae_sung
추천하는 관광지와 인기 이벤트 등 여러 가지의 시점에서 정보로 접속할 수 있는 일본 관광 포털 사잍트 입니다.
인기 스폿와 맛집, 샵, 이벤트 정보 등의 풍부한 정보를 소개하고 있으므로 사전조사에도 현지에서의 상점찾기 등에도 폭넓게 사용하실 수 있습니다.
인기 스폿와 맛집, 샵, 이벤트 정보 등의 풍부한 정보를 소개하고 있으므로 사전조사에도 현지에서의 상점찾기 등에도 폭넓게 사용하실 수 있습니다.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 144letters
- Translation Language
- 일본어 → 한국어
- Translation Fee
- $12.96
- Translation Time
- 24분
번역자
kim_dae_sung
Starter