Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from 일본어 to 한국어 ] 투고해 주신 작품 중에서 치아키 본인이 마음에 든 작품을 선택♡ 그 작품이 앱「이모티콘 복사」내에서 일정 기간 동안 게재될 예정입니다! ...
Original Texts
AAA伊藤千晃 「顔文字コピー」メンバー&え~パンダ 顔文字募集!
伊藤千晃 愛用アプリ「顔文字コピー」内で、
あなたの作成顔文字が展開されるかも...
あなたの考える
・AAAメンバーの顔文字
・え~パンダの顔文字
を、
①ハッシュタグ「#顔文字コピー」をつけてtwitterでつぶやいていただく
もしくは
②伊藤千晃 アメブロ「美食音(bijyo)Diary」での募集記事のコメント欄にご投稿いただく
でご応募ください!
伊藤千晃 愛用アプリ「顔文字コピー」内で、
あなたの作成顔文字が展開されるかも...
あなたの考える
・AAAメンバーの顔文字
・え~パンダの顔文字
を、
①ハッシュタグ「#顔文字コピー」をつけてtwitterでつぶやいていただく
もしくは
②伊藤千晃 アメブロ「美食音(bijyo)Diary」での募集記事のコメント欄にご投稿いただく
でご応募ください!
Translated by
parksa
AAA 이토 치아키 "이모티콘 복사(顔文字コピー)" 회원&에~팬더 이모티콘 모집!
이토 치아키 애용 앱 "이모티콘 복사(顔文字コピー)" 안에
여러분이 작성한 이모티콘이 전개될지도...
여러분이 생각하는
· AAA 멤버 이모티콘
· 에~ 팬더 이모티콘
을,
① 해시 태그 "#顔文字コピー(이모티콘 복사)"를 붙여 twitter로 올려주세요.
또는
② 이토 치아키 아메브로 "美食音(bijyo)Diary"에서 모집 기사의 코멘트 란에 투고하여
응모해주세요!
이토 치아키 애용 앱 "이모티콘 복사(顔文字コピー)" 안에
여러분이 작성한 이모티콘이 전개될지도...
여러분이 생각하는
· AAA 멤버 이모티콘
· 에~ 팬더 이모티콘
을,
① 해시 태그 "#顔文字コピー(이모티콘 복사)"를 붙여 twitter로 올려주세요.
또는
② 이토 치아키 아메브로 "美食音(bijyo)Diary"에서 모집 기사의 코멘트 란에 투고하여
응모해주세요!
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 396letters
- Translation Language
- 일본어 → 한국어
- Translation Fee
- $35.64
- Translation Time
- 약 한 시간
번역자
parksa
Starter
韓国語ネイティブ
【日→韓翻訳】
宿泊(ホテル・旅館)・タクシー&リムジン会社のHP
メニュー
ゲーム(アプリ)
エンターテイメント・スポー...
【日→韓翻訳】
宿泊(ホテル・旅館)・タクシー&リムジン会社のHP
メニュー
ゲーム(アプリ)
エンターテイメント・スポー...