Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from 일본어 to 한국어 ] AAA 2/25(수) 발매 <Lil' Infinity> Music Video 드디어 공개☆ AAA 7개월 연속 싱글 발매 제2탄 ...
Original Texts
AAA 2/25(水)リリース「Lil' Infinity」Music Video ついに解禁☆
AAA
7ヶ月連続シングルリリース第2弾
2/25(水)リリース
「Lil' Infinity」
(20世紀フォックス映画「きっと、星のせいじゃない。」イメージソング)
ついにMusic Video解禁☆
7ヶ月連続リリース 第2弾は、
この地球上で、「君」に出逢えた奇跡と運命を歌った心温まるミディアムチューン。
AAA
7ヶ月連続シングルリリース第2弾
2/25(水)リリース
「Lil' Infinity」
(20世紀フォックス映画「きっと、星のせいじゃない。」イメージソング)
ついにMusic Video解禁☆
7ヶ月連続リリース 第2弾は、
この地球上で、「君」に出逢えた奇跡と運命を歌った心温まるミディアムチューン。
Translated by
krista
AAA 2/25(수) 발매 <Lil' Infinity> Music Video 드디어 공개☆
AAA
7개월 연속 싱글 발매 제2탄
2/25(수) 발매
<Lil' Infinity>
(20th Century Fox 영화 <분명, 별 때문이 아니야.>이미지 송)
드디어 Music Video 공개☆
7개월 연속 싱글 발매 제2탄은,
이 지구 상에서 '그대'를 만난 기적과 운명을 노래한 가슴 따뜻해지는 미디엄 튠.
AAA
7개월 연속 싱글 발매 제2탄
2/25(수) 발매
<Lil' Infinity>
(20th Century Fox 영화 <분명, 별 때문이 아니야.>이미지 송)
드디어 Music Video 공개☆
7개월 연속 싱글 발매 제2탄은,
이 지구 상에서 '그대'를 만난 기적과 운명을 노래한 가슴 따뜻해지는 미디엄 튠.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 519letters
- Translation Language
- 일본어 → 한국어
- Translation Fee
- $46.71
- Translation Time
- 7분
번역자
krista
Senior
「日↔韓、融合的翻訳家」
製造業界のICT サービス(MES、運営、開発、Infra、Back-up)の仕事に3年ぐらい働いた経験がありますので IT関...
製造業界のICT サービス(MES、運営、開発、Infra、Back-up)の仕事に3年ぐらい働いた経験がありますので IT関...
번역자
ikuko03
Senior
翻訳歴13年、ソウル在住。韓国語・日本語の対応が可能なバイリンガルです。
普段はフリーランスのイラストレーター(ゲームのCG Art)として主に日本で活...
普段はフリーランスのイラストレーター(ゲームのCG Art)として主に日本で活...