Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from 일본어 to 한국어 ] 「PARADISO」에서 전날 밤에 DENKA J-WAVE LIVE AUTUMN SPECIAL음원이 온에어! J-WAVE「PARADI...
Original Texts
「PARADISO」にて、昨夜のDENKA J-WAVE LIVE AUTUMN SPECIAL音源がオンエア!
J-WAVE「PARADISO」にて、昨夜のDENKA J-WAVE LIVE AUTUMN SPECIAL音源がオンエア!
【日時】11/7(金)11:30〜16:00
【番組名】J-WAVE「PARADISO」
http://www.j-wave.co.jp/original/paradiso/
J-WAVE「PARADISO」にて、昨夜のDENKA J-WAVE LIVE AUTUMN SPECIAL音源がオンエア!
【日時】11/7(金)11:30〜16:00
【番組名】J-WAVE「PARADISO」
http://www.j-wave.co.jp/original/paradiso/
Translated by
juah0703
J-WAVE"PARADISO"에서 심야 DENKA J-WAVE LIVE AUTUMN SPECIAL 음원 방송!
J-WAVE"PARADISO"에서 심야 DENKA J-WAVE LIVE AUTUMN SPECIAL 음원 방송!
【일시】11/7(금)11:30~16:00
【프로그램 명】J-WAVE "PARADISO"
http://www.j-wave.co.jp/original/paradiso/
J-WAVE"PARADISO"에서 심야 DENKA J-WAVE LIVE AUTUMN SPECIAL 음원 방송!
【일시】11/7(금)11:30~16:00
【프로그램 명】J-WAVE "PARADISO"
http://www.j-wave.co.jp/original/paradiso/
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 203letters
- Translation Language
- 일본어 → 한국어
- Translation Fee
- $18.27
- Translation Time
- 3분
번역자
juah0703
Standard
日本語文学を専攻しました。卒業してから4年間翻訳仕事をやり続けています。
韓国や日本の会社以外に海外の会社とも翻訳経験があります。
常に高品質を追求し...
韓国や日本の会社以外に海外の会社とも翻訳経験があります。
常に高品質を追求し...