Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from 일본어 to 한국어 ] URATA NAOYA(AAA)"너를 못 만나니까"뮤직 비디오 http://www.youtube.com/watch?v=HfoZMqwyB4w...
Original Texts
2014.05 盟友•清武弘嗣選手のために書き下ろした待望のオリジナル楽曲「to you」配信
2014.07~ 初のソロツアー「URATA NAOYA LIVE TOUR 2014 -UNCHANGED-」開催
URATA NAOYA (AAA)「to you」ミュージックビデオ
http://www.youtube.com/watch?v=qtmffA2PTLU
2014.07~ 初のソロツアー「URATA NAOYA LIVE TOUR 2014 -UNCHANGED-」開催
URATA NAOYA (AAA)「to you」ミュージックビデオ
http://www.youtube.com/watch?v=qtmffA2PTLU
Translated by
firefox76
2014.05 맹우 끼요따께 히개쯔구 선수를 위해 작국한 대망의 오리지날 악국 [To You] 배신
2014.07- 첫 솔로 투어 [URATA NAOYA LIVE TOUR 2014 - UNCHANGED-] 개최
URATA NAOYA (AAA) [to you] 뮤직비디오
http://www.youtube.com/watch?v=qtmffA2PTLU
2014.07- 첫 솔로 투어 [URATA NAOYA LIVE TOUR 2014 - UNCHANGED-] 개최
URATA NAOYA (AAA) [to you] 뮤직비디오
http://www.youtube.com/watch?v=qtmffA2PTLU
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 1180letters
- Translation Language
- 일본어 → 한국어
- Translation Fee
- $106.2
- Translation Time
- 약 한 시간
번역자
firefox76
Starter
번역자
sayajjk
Starter
번역자
reichika
Starter
日本在住21年目になる韓国人です。
翻訳、通訳の経験は浅いですが、日韓両国での暮らしが長いので、どちらもネイティヴに近いです。
通話翻訳の経験としては...
翻訳、通訳の経験は浅いですが、日韓両国での暮らしが長いので、どちらもネイティヴに近いです。
通話翻訳の経験としては...