Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from 일본어 to 한국어 ] 8월 13일(수) 후지TV 'FNS 노래의 여름 축제' 출연 결정!! ■후지TV 'FNS 노래의 여름 축제' ・일정 : 2014년 ...
Original Texts
8月13日(水)フジテレビ「FNSうたの夏まつり」出演決定!!
■フジテレビ「FNSうたの夏まつり」
・日程:2014年8月13日(水)
・放送時間:19:00-
・番組HP: http://www.fujitv.co.jp/FNS/2014s/index.html
■フジテレビ「FNSうたの夏まつり」
・日程:2014年8月13日(水)
・放送時間:19:00-
・番組HP: http://www.fujitv.co.jp/FNS/2014s/index.html
Translated by
hyun_0216
8월 13일(수) 후지TV 'FNS 노래의 여름 축제' 출연 결정!!
■후지TV 'FNS 노래의 여름 축제'
・일정 : 2014년 8월 13일(수)
・방송시간 : 19:00~
・공식 홈페이지: http://www.fujitv.co.jp/FNS/2014s/index.html
■후지TV 'FNS 노래의 여름 축제'
・일정 : 2014년 8월 13일(수)
・방송시간 : 19:00~
・공식 홈페이지: http://www.fujitv.co.jp/FNS/2014s/index.html
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 129letters
- Translation Language
- 일본어 → 한국어
- Translation Fee
- $11.61
- Translation Time
- 7분
번역자
hyun_0216
Senior
自己紹介:
日本語→韓国語、英語→韓国語の対応が可能なバイリンガルです。2007年から翻訳を始め、今に至ります。得意分野は、ビジネスや文化、ITなど多岐...
日本語→韓国語、英語→韓国語の対応が可能なバイリンガルです。2007年から翻訳を始め、今に至ります。得意分野は、ビジネスや文化、ITなど多岐...