Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from 일본어 to 한국어 ] 【배포 한정】「ayumi hamasaki COUNTDOWN LIVE 2013-2014 $$00002$$ 〜setlist original v...

Original Texts
【配信限定】「ayumi hamasaki COUNTDOWN LIVE 2013-2014 $$00002$$ 〜setlist original ver」配信スタート! 12月29~31日の3日間、聖地・代々木第一体育館にて開催された恒例のカウントダウン・ライヴのセットリストが配信限定アルバムとしてiTunes・レコチョク・mora・mu-mo、その他配信サイトにて一斉に配信スタート!

詳しくは各サイトをチェック♪

※LIVE音源ではございません。オリジナル・アルバムの音源となります。
Translated by nuko
【배포 한정】「ayumi hamasaki COUNTDOWN LIVE 2013-2014 $$00002$$ 〜setlist original ver」 배포 스타트!
12월 29 ~31일의 3일간, 、성지・요요기 제1체육관에서 개최되는 순례 카운트다운 라이브의 세트리트스가 배포한정 앨범으로 iTunes・레코쵸크・mora・mu-mo, 그 외 배포 사이트에서 일제히 배포 스타트!

자세한 사항은 각 사이트를 체크♪

※LIVE음원이 아닙니다. 오리지널・앨범의 음원을 배포합니다.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
244letters
Translation Language
일본어 → 한국어
Translation Fee
$21.96
Translation Time
약 2시간
번역자
nuko nuko
Senior
初めまして。오해성(Oh Hae Seong, オ・ヘソン)と申します。
現在大学に在学中で、専攻は経営(会計)です。
日本語は約10年前から勉強し...
Contact