Jinah Kim (zoey) 翻訳実績

本人確認未認証
8年弱前
Seoul, South Korea
韓国語 (ネイティブ) 英語 日本語
このユーザーにより翻訳された公開依頼の一覧です。この一覧には、完了されていない依頼は含まれません。
zoey 英語 → 韓国語
原文

Alarm clock with music player featuring relaxing colors, sounds and photos (free)

"Musics you selected can not be read by this application. They are protected by digital rights management.";
"Some musics you selected can not be read by this application. They are protected by digital rights management.";
"Sorry. Music files you selected are copyright protected. Please try another song.";
"Sorry. Some music files you selected are copyright protected. It will be skipped.";
"Hide Ad / Add more theme";
"Save / Open";
"24 hour campaign";
"Let's share your screen shot on Twitter or Facebook, and get 24 hour without Ad.";
"Thank you for sharing! Please enjoy 24 hour without Ad.";

"morning alarm";
"Once";
"Everyday";
"Weekday";

翻訳

음악이 나오는 알람시계는 마음을 진정시키는 색상 사운드 및 사진으로 되어 있습니다. (무료)

"당신이 선택한 음악은 이 앱으로 실행할 수 없습니다. 디지털 저작권 관리법에 의해 보호 되어 있습니다."
"당신이 선택한 몇 음악은 이 앱으로 실행할 수 없습니다. 디지털 저작권 관리법에 의해 보호 되어 있습니다."
"죄송합니다. 당신이 선택한 몇 음악 파일은 저작권법에 보호되어 있어 다음곡으로 넘어갑니다."
"광고 숨기기/테마추가하기"
"저장/열기"
"24시간 캠페인"
"스크린샷을 트위터나 페이스북에 공유하고 24시간 동안 광고 없이 즐기기"
"공유 감사합니다. 24시간 동안 광고 없이 즐기세요"

"아침 알람"
"한 번"
"매일"
"주중"

zoey 英語 → 韓国語
原文

Alarm clock with music player featuring relaxing colors, sounds and photos (free)

"Musics you selected can not be read by this application. They are protected by digital rights management.";
"Some musics you selected can not be read by this application. They are protected by digital rights management.";
"Sorry. Music files you selected are copyright protected. Please try another song.";
"Sorry. Some music files you selected are copyright protected. It will be skipped.";
"Hide Ad / Add more theme";
"Save / Open";
"24 hour campaign";
"Let's share your screen shot on Twitter or Facebook, and get 24 hour without Ad.";
"Thank you for sharing! Please enjoy 24 hour without Ad.";

"morning alarm";
"Once";
"Everyday";
"Weekday";

翻訳

음악이 나오는 알람시계는 마음을 진정시키는 색상 사운드 및 사진으로 되어 있습니다. (무료)

"당신이 선택한 음악은 이 앱으로 실행할 수 없습니다. 디지털 저작권 관리법에 의해 보호 되어 있습니다."
"당신이 선택한 몇 음악은 이 앱으로 실행할 수 없습니다. 디지털 저작권 관리법에 의해 보호 되어 있습니다."
"죄송합니다. 당신이 선택한 몇 음악 파일은 저작권법에 보호되어 있어 다음곡으로 넘어갑니다."
"광고 숨기기/테마추가하기"
"저장/열기"
"24시간 캠페인"
"스크린샷을 트위터나 페이스북에 공유하고 24시간 동안 광고 없이 즐기기"
"공유 감사합니다. 24시간 동안 광고 없이 즐기세요"

"아침 알람"
"한 번"
"매일"
"주중"

zoey 英語 → 韓国語
原文

Kids’ Brain Balancer for iPad to enhance your child’s cognitive development.
Discover your child’s strength in cognitive functions.
“This is an EXCELLENT app. Children need scaffolding to learn.
KBB helps well-balanced development of cognitive function for my students.”
“Thank you so much for KBB! It is very easy to use at home every day. It enhances children’s cognitive development, and it lets me understand their progress. It’s just what I’ve waiting for! My kids enjoy playing this app every day.”
“So much learning through playing a lot of fun and games.”
“I especially recommend KBB for preschoolers who require special attention.

翻訳

아이패드의 Kid's Brain Balancer (이하 KBB; 아이의 뇌 밸런서)는 당신 자녀의 인지적 발달을 돕습니다.
당신 자녀의 인지적 기능의 강점을 발견하세요.
"이것은 아주 좋은 어플입니다. 아이들은 배우기 위한 발판이 필요합니다. KBB는 저의 학생들이 균형잡힌 인지적 발달을 할 수 있게 도와줍니다."
"KBB 너무 감사합니다! 매일 집에서 사용하기 아주 쉬워요. 아이들의 인지적 발달을 돕고 그 진척사항을 제가 이해할 수 있게 도와줍니다. 이건 바로 내가 기다려 왔던 것입니다! 제 아이들은 이 어플을 갖고 매일 즐겁게 논답니다."
"게임을 하며 즐겁게 놀면서 많은 것을 배울 수 있네요."
"KBB를 특히 특별한 관심이 필요한 취학전 아동들에게 추천합니다."

zoey 英語 → 韓国語
原文

My 6-year-old son, has PDD-NOS, is really into it. This program helps to improve academic skills and I can see his progresses through data.”
KEY FEATURES
13 fun activities that reinforce attention, language, and spatial cognition.
Colorful animation, interaction and virtual rewards provide motivation and focus for the activities.
For the caring parent, the analysis of the records shows children’s development age in each activity.
Understand children’s strengths and weaknesses and their progress to develop well-balanced cognitive functions.
There is an Easy Mode for all activities.
Audio instructions allow learning for all children including those in pre-reading years.

翻訳

저의 6살 짜리 아들은 PDD-NOS를 갖고 있는데 아주 푹 빠져 있답니다. 이 프로그램은 아이들이 학문적 능력을 기룰 수 있도록 도와주고 제가 그 진척사항을 데이터로 볼 수 있습니다.
주요 기능
주의력, 언어, 그리고 공간 지각능력을 키우는 13가지 재미난 활동들.
동기를 부여하고 활동에 집중할 수 있도록 다채로운 애니메이션, 상호작용, 그리고 가상의 보상을 제공합니다.
아이들의 균형잡힌 인지적 능력을 발달시키기 위해 아이들의 강점, 단점, 그리고 진척사항을 파악합니다.
모든 활동들을 하기 위한 이지모드가 있습니다.
읽기를 배우지 않은 얘들까지도 모두 학습할 수 있도록 오디오 지도가 제공됩니다.

zoey 英語 → 韓国語
原文

10)

- Keep your wits about you in Batu Cave, a limestone cave 272 steps into the ground, found on the outskirts of the city.
- Walk around the Pentronas Twin Towers, two 88-story, stainless steel buildings that are the epitome of architectural beauty. If you have time, catch a Malaysian Philharmonic Orchestra show in the Dewan Filharmonik Petronas, in the basement of the towers.
- Get some great shopping at Kuala Lumpur City Centre (KLCC)
- Swing by Chinatown to get a good deal on some delicious street food – a unique mix of Malay and Chinese.
- Spend a day at the Modernist National Mosque, a mosque that exhibits a collection of Islamic art, ranging from pottery to textiles to jewelry.

翻訳

-도시 변두리에서 발견된, 땅에서 272발자국 아래에 있는 석회암동굴인 바투동굴에서 당신에 대한 유머를 잃지 마세요.
-건축미의 완벽한 본보기인 두개의 88층짜리 스테인리스 건물 펜트로나스 트윈 타워 주위를 걸어 보세요. 만약 시간이 있다면 타워의 지하에 있는 대완 필하모닉 페트로나스에서 말레이시아 필아모닉 오케스트라쇼를 봐 보세요.
-코알라럼퍼시 센터 (KLCC)에서 쇼핑을 즐겨 보세요.
-차이나타운에 들려 값 싼 말레이시아와 중국 퓨전의 독특한 거리음식을 먹어 보세요.
-도자기, 원단에서 부터 보석에 이르는 이슬람 예술 컬렉션을 전시하고 있는 국립현대모스크에서 하루를 보내 보세요.

zoey 英語 → 韓国語
原文

- Pick up some fun souvenirs at the Art Deco wet market, otherwise known as the Central Market.
-Stroll around MAP, the Kuala Lumpur arts district.
- Enjoy Saturday evening in Kampung Baru, enjoying traditional Malay treats.
- Book a guided tour through the Malaysia Heritage Walk, a cultural event only open to foreign tourists.
- Grab dinner at No Black Tie, a venue famous for its poetry, live jazz, piano, and Brazilian funk music.
- Savor delicious rice, dal, and curries wrapped inside traditional, fresh bamboo leaves.
- Shop among the stalls in Little India, getting a taste of authentic Indian food and culture.
- Stroll around and shop at Bukit Bintang (Star Hill).

翻訳

-센트럴마켓으로도 알려져 있는 아드데코 재래시장에서 재밌는 기념품을 구입해 보세요.
-쿠알라럼퍼의 예술구역인 MAP 근처를 산책해 보세요.
-전통적인 말레이시아 간식을 즐기면서 캄펑바루에서의 토요일 밤을 즐겨 보세요.
-오직 외국인 관광객들에게만 오픈된 문화행사인 말레이시아 유적지 산책을 해 주는 투어가이드를 예약하세요.
-시, 라이브재즈, 피아노, 그리고 브라질 펑크뮤직으로 유명한 곳인 노블랙타이에서 저녁을 먹어 보세요.
-전통적인 신선한 대나무 잎으로 싼 맛있는 쌀, 달, 그리고 커리 의 풍미를 음미해 보세요.
-리틀인디아에서 인도현지의 음식과 문화를 느끼며 쇼핑해 보세요.
-부킷비앙(스타힐) 근처에서 산책과 쇼핑을 해 보세요.
-

zoey 英語 → 韓国語
原文

- Experience a pilot in Flight Experience Singapore, modern flight simulator featuring a 100% authentic replica cockpit that delivers a total immersion virtual reality environment.
- Meet orangutans in Singapore Zoo. The Jungle Breakfast lets diners get up close with the zoo’s impressive orangutans. The Rainforest KidzWorld (bring swimsuits) is popular, and the acclaimed open-concept design brings visitors right up to the animal habitats.
- A place for people from all walks of life to explore, exchange and entertain, Marina Bay. The locals and visitors can enjoy the parks, waterfront promenade and attend the events and celebrations held at the bay. Marina Bay Sands Hotel is nice to stay.

翻訳

-가상현실환경에 완전 몰입도를 제공하는, 100% 완벽 재현한 조정석이 특징인 현대 비행 시뮬레이터가 있는 플라잇익스피리언스 싱가폴에서 파일럿을 경험해 보세요.
-싱가포르 동물원에서 오랑우탄을 만나보세요. 정글아침식사는 손님들로 하여금 동물원의 인상적인 오랑우탄과 가까이 접근할 수 있게 해 줍니다. 열대우림 키즈워드 (수영복을 갖고 오세요)는 방문객들을 동물들 서식지로 바로 대려가는 인기있고 평판이 좋은 개방형개념입니다.
-마리나베이는 모든 계층에서 온 사람들이 탐험하고 교류하며 즐길 수 있는 공간입니다. 지역사람들과 방문객들은 공원들과, 해변산책로를 즐길 수 있으며 베이에서 열리는 축하연과 행사들에 참가할 수 있습니다. 마리나베이샌드호텔은 머물기 좋은 곳입니다.

zoey 英語 → 韓国語
原文

7)

- Visit Monas, the National Monument that celebrates Indonesian independence. It is a 137 meter building, topped with gold and surrounded by statues that play out the independence movement.
- Go dancing at B.A.T.S., a unique night spot famous for great food, drinks, company, and dancing that comes alive every night after 10PM.
- Spend the afternoon at Taman Mini Park; a series of themed museums and houses clustered together that showcase Indonesia, as a country. All of the traditional Indonesian houses represent a different culture from each province.
- Relax at Club Macanudo, a high class club with comfortable Italian leather couches, Latin music, and fine wine.

翻訳

7)
-인도네시아의 독립을 기념하는 국립 기념비인 모나스를 방문해 보세요. 137미터의 빌딩으로 금으로 꼭대기가 장식되어 있는 이 빌딩은 독립운동을 발발한 동상들에 둘러쌓여 있습니다.
-맛있는 요리와, 음료, 친구, 그리고 춤이 매일 밤 10시 이후에 살아 찾아오는 독특한 밤문화로 유명한 B.A.T.S.에 춤추러 가 보세요.
-타만 미니 공원에서 오후를 보내 보세요. 타만 미니 공원은 인도네시아를 하나의 나라로 보여주는 여러 개의 테마박물관과 가옥들의 집합체입니다. 모든 인도네시아의 전통 가옥들은 각 주의 독특한 문화를 보여 줍니다.
-편안한 이태리제 가죽 소파에서 라틴음악과 좋은 와인을 즐길 수 있는 고급클럽인 클럽 마카누도에서 휴식을 취하세요.

zoey 英語 → 韓国語
原文

- Take a tour of the Istiglal Mosque, a gorgeous, five-floor mosque that can hold up to 250,000 worshippers. Completed in 1978, It is the fourth-largest mosque in the world.
- Take a stroll along Senda Kelapa Park, the original port Jakarta grew from.
- Browse through Jalan Surbaya, the open-air antique market near the Menteng District. You can find both cheap souvenirs and rustic artifacts for sale at reasonable prices.
- Enrich your knowledge at the Jakarta History Museum in Fatahillah Square.
- Enjoy at day at Seaworld Indonesia, Jakarta’s own Sea World. Being close to the sea makes this aquarium even more fun, the best part is the “Petting zoo” when you can pet and play with turtles.

翻訳

-최대 250,000명의 숭배자들을 수용할 수 있는 아름다운 오층 모스크인 이스티그랄모스크 투어에 참가해 보세요. 1978년에 완공된 것으로서 세계에서 4번째로 큰 모스크입니다.
-원래의 자카르타항이 성장한 곳인 센다 케라파 공원에서 산책해 보세요.
-멘탄 구역 근처에 있는 야외 골동품 시장인 잘란 서바야를 따라 구경해 보세요. 싼 기념품은 물론 시골풍의 투박한 공예품들도 세일가격이나 저렴한 가격으로 구입 가능합니다.
-파타힐라광장에 있는 자카르타 역사박물관에서 지식을 쌓아 보세요.
-자카르타 소유인 씨월드 인도네시아에서 하루를 즐겨 보세요. 바다에서 가까워 더욱 더 재밌는 수족관입니다. 가장 최고인 부분은 "패팅 동물원"에서 거북이들을 쓰다듬고 같이 놀 수 있다는 것입니다.

zoey 英語 → 韓国語
原文

- Embrace your wild side at the Ragunan Zoo. It is world-famous for its exceptional collection of primates, ranging from gorillas to gibbons. At special hours, orangutans are pushed around in an enclosed cart so that guests can see them up-close.

8)

- Bike through Monkey Forest and the city of Ubud to take in the sights and enjoy the fresh air outside the main city.
- Shop at a Kuta Stall, fun tourist shops that sell a variety of cheap souvenirs. Kuta Stalls are famous for selling fake DVDs, souvenirs, and knockoff clothing.
- Eat Babi Guling, suckling pig, a famous and traditional Bali cuisine. It is served both in restaurants and as street food, available on any street corner.

翻訳

-라구난 동물원에서 당신의 야생적인 모습을 받아들이세요. 그곳은 고릴라에서 긴팔원숭이에 이르기까지 특출하게 많은 영장류를 보유하고 있기로 유명합니다. 특별한 시간대에는, 오랑우탄들을 카트에 태워 방문객들이 보다 가까이에서 볼 수 있도록 돌아다니고 있습니다.

8)
-전경들을 보며 도시 중심에서 벗어나 신선한 공기를 즐기기 위해 원숭이숲에서 우버드시를 자전거를 타고 지나가 보세요.
-다양하고 싼 기념품들을 파는 재미난 기념품가게인 쿠타스톨에서 쇼핑을 해 보세요. 쿠타스톨은 짝퉁 DVD와 기념품들 그리고 짝퉁의류들을 파는 것으로 유명합니다.
-젖먹이 돼지로 만든 발리의 유명한 전통음식인 바비구릴를 먹어 보세요. 레스토랑은 물론 어느 길에서든지 길거리음식으로 팔고 있습니다.

zoey 英語 → 韓国語
原文

- Take a surfing class at Kuta Beach, no experience required. By day, the beach is beautiful by day and by night it becomes a popular spot for clubs.
- Spend the night out at one of the many famous Bali clubs such as Double Six and The Bounty.
- Visit the Monkey Temple in Uluwatu, famous for adventuresome monkeys that live within the temple and steal small items from tourists.
- Watch a Kecak Dance performance at Ulu Watu Temple at night.
- Visit Tanah Lot Temple, a temple created to honor the Balinese gods. It sits near the ocean with a remarkable view.
- Hire a driver for the day to drive you around the countryside of Bali. Drivers can be purchased for the day at a cheap price.

翻訳

-쿠타비치에서 서핑수업을 들어 보세요. 경험이 없어도 괜찮습니다. 해변은 낮에는 아름답고 저녁에는 인기있는 클럽장소로 변합니다.
-더블식스와 바우니와 같은 유명한 발리 클럽 중 하나에서 밤문화를 즐겨 보세요.
-울루와투에 있는 원숭이 사원을 방문해 보세요. 그곳은 사원에 살며 관광객들로 부터 작은 물건들을 훔치는 모험심 가득한 원숭이들로 유명한 곳입니다.
-밤에는 울루와투 사원에서 케칵댄스 공연을 관람 해 보세요.
-타나롯사원을 방문해 보세요. 그 사원은 발리의 신들을 기리기 위해 만들어 졌습니다. 그 곳은 아주 멋진 전경이 있는 바닷가 근처에 있습니다.
-하루 간 운전사를 고용해 발리의 전원지역을 드라이브해 보세요. 운전사는 싼 값에 하루 간 고용 할 수 있습니다.

zoey 英語 → 韓国語
原文

- If you are willing drive outside the city, snorkel off the coast of the Menjangan Island, an island near Bali.
- Climb Mt. Batur, an active volcano, and watch the sunrise over the Lombok Straight.
- Ride an elephant at the Elephant Safari Park and Lodge in Taro. Or you can pet, wash, feed, and take pictures with large animals.
- Spend the day at Waterbom Park. The park was designed for all ages; the park is composed of water slides, spa treatments, a lazy river, and several swim-up bars.

9)

- Visit to Temple of Down(Wat Arun) considered to be the most famous and photographed temple in Bangkok, featuring a soaring 70-meter-high spire decorated with tiny pieces of colored glass and Chinese porcelain.

翻訳

-만약에 도시 바깥쪽으로 갈 생각이 있다면 발리에서 가까운 섬인 멘한간섬의 연안에서 스노클링을 해 보세요.
-활화산인 바투르산을 등반해서 롬복 스트라이트 너머로 해가 떠오르는 걸 보세요.
-타로에 있는 코끼리 사파리 공원과 오두막에서 코끼리를 타 보세요. 또는 커다란 동물들과 사진을 찍을 수도 있고 그들을 어루만지거나 물이나 먹이를 줄 수도 있습니다.
-워터봄 공원에서 하루를 보내 보세요. 그 공원은 모든 연령층들을 위해 만들어 졌습니다. 공원에는 물미끄럼틀, 스파치료, 유수풀, 그리고 여러 풀장옆 바들이 갖춰져 있습니다.

9)
-새벽의 사원(왓 아룬)을 방문해 보세요. 그 사원은 방콕에서 가장 유명하고 사진이 많이 찍힌 곳 중 하나로 작은 형형색의 유리조각들과 중국식 도자기로 장식된 높이 솟은 70m의 첨탑이 특징입니다.

zoey 英語 → 韓国語
原文

- Go to Wat Pho, one of the oldest and largest temples in Bangkok. The temple features the famous Reclining Buddha, the largest in Thailand measuring more than 150 feet in length.
- Walk around famous palace complex in Bangkok, The Grand Palace. It was built in 1782 and features several magnificent buildings including Temple of the Emerald Buddha (Wat Phra Kaeo).
- Enjoy the world's largest stage productions, Siam Niramit, a state-of-the-art 2000-seat theatre. Visitors can stroll through and feel the atmosphere of Thai life in restaurants and an authentic traditional Thai village
- Cruse the Chao Phraya River, flowing through the heart of Bangkok and offering convenient boat transportation and sightseeing cruises.

翻訳

-방콕에서 가장 크고 오래된 사원 중 하나인 왓포에 가 보세요. 그 사원은 150피트 이상으로 태국에서 가장 큰 "기대는 석가모니상(Reclining Buddha)"로 유명합니다.
-방콕에서 유명한 궁전복합단지인 그랜드 궁전을 따라 산책해 보세요. 그것은 1782년에 지어졌으며 에메랄드 석가모니 (왓프라카에오) 사원을 포함한 장대한 건축물을 포함하고 있습니다.
-첨단으로 만들어진 2000여 좌석이 있는 극장인 세계에서 가장 큰 무대 프로덕션, 시암 니가밋을 즐겨 보세요. 방문객들은 레스토랑과 진짜 같은 전통 타이 마을에서 태국에서의 삶의 분위기를 느끼며 걸어 볼 수 있습니다.
-방콕의 심장부를 따라 흘러가고 편리한 수상교통과 관광크루즈를 제공하는 차오프라야강에서 크루즈를 해 보세요.

zoey 英語 → 韓国語
原文

- Imagine 5500kg gold in front of you at Temple of the Emerald Buddha (Wat Phra Kaeo). Located inside the grounds of the Grand Palace, Thailand’s most valued temple features the magnificent Emerald Buddha that dates the 14th century.
- Visit to the former home of an American, Jim Thompson House. Jim started the Thai silk industry after World War Two. The house gathers a magnificent collection of Asian art and many unique displays.
- Sweep views from the top of Bangkok's second tallest building, the landmark State Tower. You can enjoy meals in a corner of the award-winning open air Sirocco restaurant on the 64th floor. Sky Bar's counter is magically illuminated and changes color every few minutes.

翻訳

-에메랄드 석가모니 (왓프라카에오) 사원에서 5500kg 짜리 금이 당신 앞에 있다고 상상해 보세요. 그랜드궁전 안에 있는 태국에서 가장 가치 있는 사원인 에메랄드석가모니는 14세기 전에 만들어 졌습니다.
-미국인의 예전 집인 짐 탐슨 하우스를 방문해 보세요. 짐은 제2차세계대전 이후 태국 실크 산업을 시작했습니다. 그 집에는 아시아예술의 장대한 콜렉션을 보유하고 있고 많은 독특한 전시를 하고 있습니다.
-방콕에서 두번째로 높은 빌딩인 랜드마크스테이트타워의 꼭대기에서 경치를 즐기세요. 또한 64층에 위치한 상을 수상한 옥외 시로코 레스토랑에서 요리를 즐길 수 있습니다. 스카이바의 카운터는 마법처럼 반짝거리고 매분마다 색깔을 바꿉니다.