お世話になります。座面とカラーサンプルについてですが、弊社へは、明日到着予定です。税関件検査になってしまい、到着が遅れております。
Hope you are doing well. The seating face and the color samples are to be delivered to our company tomorrow.The deliver has been delayed due to customs inspection.
Shipmentで、受領の差異があった問題で、Case開かせていただき、数量の確認をお願いしておりました。しかしながら、 (MIC) Teamのほうではこれ以上の調査不可ということで、こちらにてお問い合わせをさせていただきます。こちらの出荷はまちがいなくアマゾン倉庫に到着しており、日本から発送したので、中身が0で受領ということはありえません。大型商品なので、倉庫のどこかにあるはずです。お手数ですが、今一度調査をお願いいたします。
For the received amount problem of shipment, I have asked MIC Team to confirm the number of products opening the case. However, they told me that they could investigate no longer, that’s why I’m writing to ask you. Our shipment was definitely arrived at a warehouse of Amazon. And we shipped from Japan, so empty receipt is impossible. It is big in size and is supposed to be in somewhere in the warehouse. Sorry to bother you, but could you please investigate again?
この万年筆はモンブランのお膝元のハンブルクの新しいシンボル、「エルプフィルハーモニエ・ハンブルク」とスポンサーシップを締結した記念に、”Elbphilharmonie”を発表しました。”149”Meisterstückをベースに、エルプフィフィルハーモニエの彫刻をキャップに施してあります。また、専用にデザインされた赤レッドゴールドメッキのペンにはエルプフィルハーモニエの刻印されています。この万年筆はハンブルク・モンブラン・ブティックで独占販売されました。
This fountain pen “Elbphiharmonie” was released as a memorial to the sponsorship with Elbphilharmonie Hamburg, a new symbol of Hamburg, where Montblanc locates. The model is based on “149 Meistersrück”, and the emblem of Elbphilharmonie is carved on the cap. It is also carved on a red gold-plated pen which was specially designed for this model. This pen was sold exclusively at Montblanc Boutique Hamburg.