yyokoba 翻訳実績

本人確認済み
11年以上前
アメリカ
日本語 (ネイティブ) 英語
サイエンス
このユーザーにより翻訳された公開依頼の一覧です。この一覧には、完了されていない依頼は含まれません。
yyokoba 英語 → 日本語
原文

For the time being, Facebook and Tencent more-or-less peacefully coexist and haven’t posed any major threats to each others’ market share. Tencent sits cozy, protected by China’s Great Firewall, while Facebook sweeps up most of the rest of the world. That could soon change, though, as WeChat’s growth in China slows due to market saturation. Expect Tencent’s expansion beyond China’s borders to get more aggressive in the future.

Other honorable mentions from China on the list include Baidu Tieba, a social forum from China’s biggest search engine, and Weibo, the closest thing China has to Twitter. They have 200 million and 157 million monthly active users, respectively.

翻訳

現在のところFacebookとTencentは大体において平和的に共存していて、お互いの市場シェアに多大な脅威を示していない。Tencentは中国のGreat Firewallに守られてその座に居心地よく収まり、Facebookはそれ以外の世界市場のほとんどをかっさらっている。しかしWeChatの中国国内での成長が飽和により鈍化するにつれ、この状況は近い将来変化する可能性がある。Tencentの中国国外への拡大がより活発になることが予想される。

その他中国国内の特筆すべきプレーヤーとして、それぞれ2億および1億5700万の月間アクティブユーザ数を有する、中国最大の検索エンジンのソーシャルプラットホームBaidu Tiebaと中国で最もTwitterに近いWeiboがある。