Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Yoko Hargest (yokokh2015) 付けたレビュー

4.5 2 件のレビュー
本人確認済み
約9年前 女性 50代
アメリカ
日本語 (ネイティブ) 英語
ビジネス
このユーザーが他のユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。
yokokh2015 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2017/11/02 02:53:23
yokokh2015 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2017/03/09 12:26:20
yokokh2015 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2017/03/07 14:25:53
yokokh2015 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2017/06/14 06:26:03
yokokh2015 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/05/30 11:47:00
yokokh2015 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/05/30 13:05:19
yokokh2015 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/05/18 00:59:24
yokokh2015 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/05/18 00:52:51
yokokh2015 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/05/18 00:50:35
コメント
完璧な訳です。
yokokh2015 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/05/05 12:45:41
yokokh2015 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/04/27 12:15:01
yokokh2015 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/05/05 12:51:37
yokokh2015 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/04/13 12:23:17
yokokh2015 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/04/11 12:43:22
yokokh2015 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/04/11 13:03:51
yokokh2015 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/04/07 11:18:44
yokokh2015 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/04/05 12:47:27
yokokh2015 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/03/28 10:31:47
yokokh2015 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/02/15 10:35:06
yokokh2015 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/02/15 11:14:01
yokokh2015 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/02/15 10:44:00
コメント
良いと思います。
yokokh2015 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/02/09 03:45:20
yokokh2015 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/02/09 03:56:25
yokokh2015 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/02/09 03:52:21
yokokh2015 この翻訳結果を"★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/01/26 11:42:07