This is a surprisingly old-fashioned disaster movie. In point of fact its old-fashioned-ness is really the only surprising thing about this eye-popping 3D spectacle, directed by Paul W.S. Anderson, an adept handler of eye-popping 3D spectacle, as anyone familiar with the "Resident Evil" franchise will tell you, and in some areas of film fandom, tell you over and over again.The destroyed-by-volcanic-eruption-in-ancient-times city of Pompeii is as old and venerated a cinematic subject as Frankenstein’s monster and train robberies. Working from a script by Janet Scott Batchler and Lee Batchler and others
Esta es una película de desastre sorprendente anticuada. En honor a la verdad, su carácter anticuado es realmente la única cosa sorprendente acerca de este espectáculo de tercera dimensión que impacta a los ojos, dirigida por Paul W.S. Anderson, un conductor adepto al espectáculo de tercera dimensión que impacta a los ojos, tal como alguien familiar con la franquicia "Resident Evil" te dirá, y en algunas áreas del mundo de los aficionados, te lo dirán una y otra vez.La ciudad de Pompeya destruida por una erupción volcánica en tiempos antiguos es un tema cinematográfico tan viejo y venerado como el monstruo de Frankenstein y los robos de tren. Funcionando a partir de un guión elaborado por Janet Scott Batchler y Lee Batchler y otros.
(the never-realized Pompeii project that Roman Polanski abandoned a few years back was to be from a Robert Harris novel), Anderson offers up a narrative device older still, a rich-girl/poor-boy variant that finds doe-eyed tycoon’s daughter Aurelia (Emily Browning) falling hard for a Britannia-imported slave gladiator known for a while only as “The Celt,” but later revealed to possess the mighty name of Milo (Kit Harington, so ripped and buff as to make any ordinary man’s resolve to get to the gym more melt into a puddle of futility). Milo’s a bit of a horse whisperer, which helps him get closer to the young lady, who often seems in the vicinity of equine complaints.
(el proyecto nunca realizado sobre Pompeya que Roman Polanski abandonó unos pocos años antes era de una novela de Robert Harris),Anderson ofrecer totalmente un mecanismo narrativo aún más viejo, una variante de la chicha rica/chico pobre que encuentra a Aurelia con ojos de corderito e la hija de un magnate (Emily Browning) enamorándose perdidamente por un gladiador importado de Britannia conocido temporalmente como "El Celta", pero que posteriormente se revela que posee el nombre poderoso de Milo (Kit Harrington, tan musculoso y definido como para hacer que la resolución de cualquier hombre común de ir al gimnasio se convierta más bien en un desvanecimiento dentro de un charco de inutilidad). Milo en su condición de un encantador de caballos, lo cual le ayuda a acercarse más a la joven chica, quien frecuentemente parece estar en la cercanía de quejas equinas.
To be honest, my enthusiastic reaction might be slightly skewed by the fact that "Everything Is Awesome" is both the title and most insidious lyric of a catchier-than-a-Norovirus musical number whose sweeping camerawork over a Lego-ized cityscape is almost as impressive as the opening sequence of "West Side Story". Somehow, the dastardly ditty has taken up permanent residence in my brain, snaking into the cubby hole previously occupied by the Pee-wee's Playhouse TV-show theme.
Para ser honesto, mi reacción entusiasta podría estar un poco sesgada por el hecho que "Todo es Impresionante" es tanto el título y la más insidiosa letra de un número musical más cautivante que un Norovirus cuyo trabajo de barrido de cámara sobre un paisaje de ciudad convertida en Lego es casi tan impresionante como la secuencia de apertura de la "Historia del Lado Oeste". De alguna manera, la cancioncita ruin ha tomado totalmente un lugar permanente en mi cerebro, serpenteando en el cubículo del hoyo que era ocupado previamente por el tema de Pee-wee del programa de Playhouse TV.
"I presume that the addition of a sample from Nigerian poet Chimamanda Ngozi Adichie was to help clarify the controversy [of whether she is a feminist], but apparently some didn’t quite get the relevance of Adichie’s musings, even though the power behind this speech has admittedly gotten lost in translation—that perhaps sampling a noted poet and black feminist might, like, mean something…. One of the interesting online responses to Beyoncé is that the album was created for black folks… as in black folks only. African-American blogger Adrienne Marie writes that her “love for Beyoncé feels sacrilegious, miraculous, infinite, inappropriate and healing.
Asumo que la adición de una muestra de la poeta nigeriana Chimamanda Ngozi Adichie fue para ayudar a clarificar la controversia [sobre si ella es o no una feminista], pero aparentemente algunos no entendieron bien la relevancia de las reflexiones de Adichie, a pesar de que se debe admitir que la fuerza detrás de este discurso se ha perdido en la traducción - que quizá el muestreo de una poeta destacada y feminista negra podría, al igual, significar algo...Una de las respuestas en línea más interesantes a Beyoncé es que el álbum fue creado para gente de color,,,como gente de color solamente. La blogera africana-americana Adrienne Marie escribe que su "amor por Beyoncé se siente como sacrílego, milagroso, inapropiado y curador.