Conyacサービス終了のお知らせ

yama2012 翻訳実績

本人確認未認証
約12年前
日本
イタリア語 日本語 (ネイティブ)
このユーザーにより翻訳された公開依頼の一覧です。この一覧には、完了されていない依頼は含まれません。
yama2012 日本語 → イタリア語
原文

返信ありがとう

プロに翻訳してもらいながらで返信が遅くなる、すいません

下記内容と数量で購入しようと思う

商品名:
ebayのアイテムナンバー:
数量:
価格:
※こちらは私がebayで購入したものですこれは1個追加で頼みたい

ebayで購入したものはそのままの単価で結構です

送料を安くしたいので、ebayで購入したもと一緒に配送して
あと送料を教えて

簡単にいうとebayで購入したものを1個追加
その他にebayの商品ナンバーでいうと、〇を2個購入したい
あなたとの直接取引で購入する合計数は3個

翻訳

Grazie per la Sua risposta.

Le chiedo scusa per la mia lenta risposta perché Le scrivo tramite il traduttore professionale.

Vorrei comprare da Lei i prodotti e la quantitá come seguenti.

Il nome del articolo:(商品名)
il numero di prodotto in ebay:(ebayのアイテムナンバー)
la quantitá dei prodotti:(数量)
il prezzo:(価格)
*questo é lo stesso che ho gia acquistato uno tramite ebay. Ed adesso ne vorrei altro uno.

Per quanto riguarda il prezzo di quello che ho gia acquistato su ebay, va bene cosi come era prima.

Per risparmiare le spese di spedizione, per favore mi mandi tutto insieme con quello che ho gia acquistato su ebay.
Anche mi farebbe sapere gentilmente quanto costerá il spese di spedizione?

Ecco semplifico la mia richiesta.
Un altro pezzo stesso di quello che ho aquistato tramite ebay l’ultima volta,
poi, Due pezzi del numero di prodotto in ebay ○(商品ナンバー).
Quindi in totale sono Tre pezzi che compro da Lei direttamente.

Grazie.