Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

yakuok (yakuok) 翻訳実績

5.0 1 件のレビュー
本人確認済み
13年以上前
日本
日本語 (ネイティブ) 英語
音楽 文化 ファッション IT Arts 漫画 マニュアル 旅行・観光 ソフトウェア
お仕事を相談する(無料)
このユーザーにより翻訳された公開依頼の一覧です。この一覧には、完了されていない依頼は含まれません。
yakuok 英語 → 日本語
原文

■REASON for RETURN (Please check one):
・30-Day Satisfaction Guarantee for unopened sealed items only
(Refund minus shipping charges)
・Wrong Item Received (unopened sealed) – List wrong title received vs. title ordered:
___________________________________________________
(Reship – warehouse errors reshipped)
・Not as advertised (E.g. wrong version of CD, not widescreen, etc.) – PLEASE EXPLAIN:
___________________________________________________
(Full Refund after verification)
・Case Damaged in shipment (do not ship back to us we will ship you a new case contact us at the email you got this form from)

翻訳

■返却理由(一つ選択してください):
・未開封の包装されている品物のみ有効の30日以内に返却できる満足保証プログラムにて。
(送料は返金分金額から差し引かれます)

・間違った品物が届いたため(未開封で包装されている状態です)- 間違って届いた品物名と発注した品物名を記載してください。
___________________________________________
(再発送:貯蔵庫エラーにて再発送します)

・広告内容と異なるため(例:異なるバージョンのCD、ワイドスクリーンではない、など) - 詳細をお知らせください。
___________________________________________
(確認後、全額返金します)

・郵送時にケースが損傷を受けた(この場合、ケースは返却しないでください。新しいケースをお送りしますので、このフォームの送信先のEメールアドレスまでご連絡ください)

yakuok 英語 → 日本語
原文

Upon receipt of the item, we will refund or ship out another order. Thank you and we apologize for the inconvenience. * Shipping back to us: If the item is damaged in shipping or we shipped the wrong item we will send you a return label. We will not refund shipping if the case is cracked we will however ship you a new case.
** International Customers Please Note: We are sorry that we cannot accept returns on DVDs for DVD player non-compatibility as stated on the auction page. We specify on every auction page that our DVDs are Region 1 ONLY and for bidders to check this before bidding on any auction. Thank you!

翻訳

品物を受け取り次第、貴方への返金もしくは再発送を行います。ありがとうございます。そしてご迷惑をお掛けしまして申し訳ございません。*返却について:品物が郵送時に損傷を受けた場合、もしくは私共が間違った品物をお送りした場合、返却ラベルをお送りします。ケースが破損している場合の返金は行いませんが、代わりに新しいケースを再発送致します。
**海外のお客様へのご注意:オークションのページで記載されているとおり、DVDプレイヤーの適合性の問題にてのDVD返却の受け入れはできません。各オークションのページ上、私共で販売のDVDはリジョン1仕様のみと明記しております。そして入札者の皆様にはいかなるオークションでも入札前にご確認いただくよう述べています。ありがとうございます!

yakuok 英語 → 日本語
原文

You are buying on a 100% Original, New Mint in the Original Box, With Certificate & Case Giussepe Armani Walt Disney Collection Mickey & minnie Part Number 1777C . A great gift for someone special. We do offer Free Shipping inside the Continental U.S. With Buy It Now!, if you have any questions, please give us a call at 956-7223102, 9-6 Central.

Handmade in Florence Italy
New In The Original Box
Item Is Not Damaged In Any Way
Giussepe Armani Certificate Included
Fully Authorized Giussepe Armani Dealer For Over 20 Years
Artist: Giussepe Armani
Certificate & original Box included
We always shipped all our merchandise double boxed insured at no extra cost for 100% of the value
Retail Price 600.00

翻訳

こちらは、オリジナルの箱に入った、証明書とケース付き、新品で100%オリジナルの、ジュゼッペ アルマーニ ディズニーコレクションのミッキーとミニー(品番 1777C)です。特別な方へのプレゼントとして最適です。“今すぐ買う!” にてご購入頂きますと、アメリカ国内の発送は無料にてアレンジ致します。ご質問などありましたら、956-7223102、9-6セントラルまでご連絡ください。

イタリア フローレンスにて手作りされました。
オリジナルの箱に入っており新品です。
商品にはいかなる傷もついていません。 
ジュゼッペ アルマーニ の証明書付です。
私共はジュゼッペ アルマーニ の認定販売業者として20年の経歴があります。
アーティスト:ジュゼッペ アルマーニ
証明書とオリジナルの箱が含まれます。
私共は全ての商品を2重箱でその商品価値の100%に対して保険を付帯し発送してきました。
小売価格は600.00です。