ly63505写真の店舗では、通常メニューのミニバージョンメニューをオリジナルで出しています。女性客が多い店舗なのかもしれません。 写真の店舗では、ボリュームのある料理をセットにして出しています。よく食べる、男性客が多いのでしょうか。一点だけ注意!床が滑りやすい おそらく中華系の料理で油を大量に使用するため、店内の床が滑りやすい店舗が多いです。美味しい料理とビールでいい気分になっても、席を立つ際は足下にご注意を!
in a branch in this picture, mini version of normal menu is available . They probably have more female customers.in this branch in the picture, they serve set meals with larger amount. There are maybe more male customers with bigger stomachs.One caution!slippery floor.Probably it is because chinese food needs lots of oils to cook, many of their restaurants have slippery floor.After enjoying nice food and beer, mind your step when you stand up!
ly63500早くて安くて美味い!是非体験してみてほしい日本で大人気の大衆中華チェーン店『餃子の王将』日本で大人気の大衆中華チェーン店について紹介します。『餃子の王将』って?京都発の大衆中華チェーン店。1967年開業。京阪神を中心に全国でチェーン展開をしており、今では全国に600店舗以上をかまえます。「より美味しく、より安く、スピィーディーに」の信条を貫くことで、 お客様のニーズを第一に考え応える努力を続けてきたこれらの弛まぬ努力が、 ビッグチェーンの展開をも可能にしてきた
Quick, Cheap, and Tasty! must try Japan's popular budget Chinese restaurant chain "Gyoza no Osho(King of Dumplings)"I would like to introduce a very popular budget Chinese restaurant chain in Japan.what is "Gyoza no Osho"?It is a low lost Chinese restaurant chain founded in Kyoto.Established in 1967, they have been opened restaurants Keihanshin area and nationwide, now expanded to have over 600 branches in all over Japan.with this determined principle "tastier, cheaper, quicker", they have been considering the need of customers first, always tried hardest to much it and this relentless effort made them possible to develop their business into a big chain.
ly63406自分だけのオリジナルカップラーメンをお土産に!出来たカップラーメンには、自分で好きにデコレーションすることが出来ます。 最後には、カップが潰れない様に丁寧に梱包してもらえます。池田の駅では、このお土産を肩に下げている親子連れ、カップル、観光客をよく見かけます。 2014年のバレンタインデーシーズンには、期間限定でハート型のチキンラーメンを手作り出来るそうです。カップルで行くと、記念にもなるし、楽しそうですね!
Make your original cup rah-men for a souvenir! You can decorate your freshly made cup rah-men as you like.In the end, a stuff fill wrap your cup rah-men carefully so it won't get crashed. At Ikeda station, there are lots of families, couples and tourists with this souvenirs on their shoulders.For 2014 Valentine's Day season, you can hand make heart shaped chicken rah-men. If you visit there in couples, it will be fun and memorial!
ly6330240分はなかなか長いですが、この辺りは空気がとっても澄んでいます。同じ様に滝を目指す人達とときおり会話をしながら歩けば、リフレッシュ出来ますよ。 こんな美しい紅葉の中を歩いてるんだと思うと、頑張れます。 箕面は野生猿が多くいることでも有名。時々道中に猿がいることがありますが、野生の猿なので、くれぐれも餌は与えずに。
40 minutes is a fairy long walk, but the air is very clear there. Walk and talk with other people who are also going for the water fall, you can get refreshed.Walking in this beautiful coloured autumn leaves will make you forget tiredness.Minoo are known for lots of wild monkeys. you sometimes bump into them on the way, but do not feed them as they are wild animals.
ly627042. 重ね着出来る! 意外と言及されることは少ないですが、薄くて体にフィットするヒートテックは、仮に機能性を抜いても冬の重ね着に最適です。寒いからと言って何枚も重ね着すると、肩も凝るし、太って見えてしまいます。ヒートテックなら、そんな心配は無用です。1枚でも充分に暖かいですが、真冬には2枚重ね着する人もたくさんいます。その他にも…
2. you can wear one over another!This has not been mentioned much, but thin and fit to a body Heat-Tech is the best for layering more than one items in winter time without concerning about functionality. Normally if you layer many clothes because it is cold, it makes your shoulder stiff and look fat. Do not worry this with Heat-Tech. One is warm enough, but many people wear 2 Heat-Techs in mid winter.Also...
こんにちは。返事が遅くなってしまい本当に申し訳ないです。父の容態も少しずつ良くなっているので、木曜日に帰ると思います。ですので、今週中には必ず発送いたします。本当に長い間待っていてくれて感謝しています。ありがとう。そして迷惑をかけてしまいごめんなさい。発送したらすぐに連絡します。ユウキ
Hello,I'm very sorry for late reply.My father's condition is getting better, so I think he will be back home on Thursday.Thank you so much for waiting for this long, I will definitely send the item within this week.Thanks again, and sorry for inconvinience.I will message you when I send it.Yuuki
商品を受け取りました。スムーズな対応に感謝致します。ただ保証書は無記入でとお願いしたはずですが全ての保証書に記入がされておりました。その点だけは残念でした。また購入する機会がありましたら宜しくお願い致します。
I have recieved the items. Thanks for quick response.But although I asked not to fill anything in warranty paper, all had been filled in.This is a only thing.Thank you, I look forward to dealing with you again.
私が購入したのは2月17日ですがもう5月になりました、確実に商品は到着していると思います。早急に返金して頂けますか?まだ返金できなければ、私が納得いくように説明して頂けますか?私はたくさんのメールを送りましたがもう我慢はできません。早急の対応を希望します!
I purchased the item on February 17th, but it is already May and the item should have arrived by now.Could you give me a refund immediately? If you can't yet, please explain why you can't, so I can understand?I have emailed you so many times, I can't wait anymore.I want your response now!
もっと早く壁のでっぱりに気づいていれば、君は怪我をしなくて済んだのに。
If you saw a bump on the wall earlier, you wouldn't have to injure yourself.
この度、マッキントッシュC32を落札させていただきました。支払い手続きをしようと思ったのですが、米国以外のPAYPALアカウントからの支払いを受け取れませんと案内されました。特に、説明がなかったので、購入させていただいたのですが?支払いをできるように、設定変更していただくことは可能でしょうか?探していた商品なので、是非欲しいです。お手数ですが、よろしくお願い致します。ご連絡お待ちしております。
I have made a successful bid on a Macintosh C32. I tried to pay but Paypal didn't accept any account from outside US. There was no description about this and that was why I bid on it. Is it possible to change setting? I really want this item. Thank you for taking time. I'm looking forward to your reply.
あなたの苦労は良くわかりました。一人で大規模なビジネスを行なっていくのは大変だと思います。私もビジネスを一人で行なっているので、気持ちは良くわかります。ただ、私のクライアントがあなたの商品の到着を待っていて、催促の連絡が後をたたないので、私も苦労しています。あなたの商品の到着が遅れると、私のビジネスにも影響してきますので、そこだけは理解してください。普段のあなたのサービスには非常に満足しているので、これからも良い付き合いをしていきたいと思っています。
I understand your effort well. I think it must be hard to run a large scaled business by one person. I also run a business on my own, so I do understand how you feel.However, my client is waiting for your product, and keeps contacting me to urge. Please understand that if your product delayed to arrive, it would affect my business.I am always satisfied with your service and wish to carry on a good relationship with you.
ある人が言ったが「未来はジグソーパズルと同じ、そして今現在に組み込まれている」と。故に習慣性は大きなキーになるだろう。 我々は常に一過性の時代の価値観を正しいと決めつけるのは危険である事を理解すべきではないだろうか。飛躍すべく今年も、現場マネージャや先輩諸兄達の奮戦を祈るばかりだ。楽しもうと思う気持ちが大切だ。
Someone said, "The future is the same as jigsaw puzzle, and it is embedded in the present now" . Therefore habituation is the big key.We should understand that it is dangerous to decide what is right by the value of its transient era. This year as well to leap, i wish a good luck to the current managers and senior workers. The important thing is to enjoy.
地震があってから、世界の沢山の人に日本人は励まされました。御蔭で日本は元気になりつつあります。また、地震によって日本人は多くのことに気付かされました。日本について知りたいことがありましたらリクエストしてください。ハンバーガーと言えばチーズバーガーが一番大好きな、ごく普通のありふれた日本人の一人でしかないですが、答えを返せるように努力します。再生可能エネルギーと、音楽と管楽器。楽しい話題が共有できればきっとハッピーですね。みんな、宜しくね!楽しみましょう!
Since the earthquake, Japanese people have been supported by lots of people all over the world. Because of that Japan is gradually recovering. Also the earthquake made Japanese people learn many things.Please request anything if you want to know about Japan. I am just a normal, ordinary Japanese person who likes cheese burger the most of any kind of burger, but I will try hardest to reply.It would be happy to share some fun topics about renewable energy, music and wind instruments.Thanks everyone! let's have fun!
うちの風力発電機は10年前の小型機種ですが、私の会社(日本)でも、元気に発電してくれてます。日本の新潟県にある風力発電会社の経営に携わっています。(新潟県という場所は、原子力発電で非常に有名な場所でもあります)この会社は、資源利用や再生可能エネルギーのプランニングと、音楽・楽器に関する「楽しくて、そして希望と夢のあることだけを気ままに好き勝手に仕事にする!」ことを目的に作ったプライベート会社です。楽しい話題が共有できたらハッピーですね。皆さん宜しく!
Our wind-power generator is a small model what was made 10 years ago, but it is still generating power well at my company (in Japan).I am participating in the management of wind-power company in Niigata prefecture, Japan (Niigata prefecture is also very known for nuclear power)This company is a private company that was made for planning of resource use and renewable energy, and "work for fun, hopeful and exciting things as we feel like" in rerated to music and instruments.It would be happy if we could share some fun topics. Thank you!
『センサリーアウェアネス・ジャパン』を設立しました。今年の7月にあるカナダ・コルテス島でのジュディス・ウィーバー博士のワークショップと、秋に東京で開催するワークショップをオーガナイズします。そして、いつかジェレミー先生を招聘できたらいいなと思っています。もう少し頑張ってみます。
I have established "Sensory Awareness Japan". I am organiging two workshops, one with Dr. Judith Weaver in Cortes Island in Canada this July, and one in Tokyo in Autumn. Oneday I would like to invite you for it. I will try to keep it going.
て、これから何をしたいと考えているか、は、ぜひ伝えておきたいと思いました。昨年わたしは、みんながレッスン開催のために使えるスタジオ『からだ・らぼ』を設立しました。そして、その3ヶ月後に大震災が起こりました。日本全体の景気は滞り、スタジオをささえる治療院の経営も、かつてないほど落ち込みました。1年半スタジオを運営してきましたが、経営難で、6月に一旦、閉じることを決意したところです。もうひとつのプロジェクトがあります。
I really wanted to tell you what I want to do now. Last year I established a studio "Karada Lab" that everyone can use for lessons. Then 3 month later the disaster happened. It hit the economy of whole Japan severly, the management of the clinic that was helping running the studio went right down. I have run the studio for a year and half, but I have just decided to close it down due to the difficulty of management. There is one more project.
ジェレミー先生、リクエストの承認ありがとうございました。最近、有能な翻訳システムの契約をしたので、安心してコメントします。今日、先生がしてくださった『マテリアルからの解放』『1年半の変化について』の話は、素晴しかったです。そして川久保かなさんとの質疑応答は、とても有意義な時間でした。私は、あまり自分のことを話すのは、得意ではありません。でも、私が今何をしていて、これから何をしたいと考えているか、は、ぜひ伝えておきたいと思いました。
Mr. Jeremy, thank you for accepting my request. Recently I have signed up for a good translating service so I can comment without worrying. Your talk you did today, " Release from Materials" and " A change in a year anf half", were fantastic. Also Questions & Answers with Ms. Kana Kawakubo was very meaningful time. I am not very good at talking about myself, but I would like to tell you what I am doing now and what I want to do.
私はあなたの商品を落札し、支払いを済ませましたので、出来るだけ早く発送して下さいますようお願いします。また、発送した際のトラッキングナンバーをご連絡下さい。よろしくお願いします。
I have paid for the item I won from your auction,so please dispatch it as soon as you can.Also could you tell me the tracking number for the parcel?Thank you
○○さんへxxxx@yahoo.comに1350ドル支払いました。出来るだけ早く丁寧に発送してもらえるとうれしいです。発送先住所は以下の通りです丁寧な対応ありがとうございました。
Dear ○○I have paid $1350 to xxxx@yahoo.com.I would be delighted if you could despatch the item as soon as possible with care.The address is below:Thank you for good corresponding.
ありがとう写真受け取りました。画像が荒いので写真だけでは判断が難しいです。あとで、いくつかサンプルを注文するかもしれません。またメールします。
Thank youI have received the photo.however the picture is not clear enough to see how it looks. I might order some samples later.I will send you a email again.