元の翻訳 EMCは1週間以上輸送に時間がかかっためペナルティーをかします。荷物はもう既に本社に返送され貴社に返送された為の手数料。私の失敗でも貴社の失敗でもありません。EMS サーヴィスの最高責任者に連絡してから出なければ私は品物を受け取ることが出来ません。ウクライナに商品が有った時のトラッキングコードが確認出来ます。しかし弊社はEMSサービスについて知らされていません。そして輸送に時間がかかりすぎると思った時メールをしましたが上記の手数料が発生しました。関税は実際とても高いです、でも私の責任です。
修正後 EMCは1週間以上輸送に時間がかかっためペナルティーをかします。荷物はもう既に本社に返送され貴社に返送された為の手数料。私の失敗でも貴社の失敗でもありません。EMS サーヴィスの最高責任者に連絡してから出なければ私は品物を受け取ることが出来ません。↵「最高責任者に連絡してから出なければ」→「最高責任者に書面で要求してからでなければ」↵↵↵ウクライナに商品が有った時のトラッキングコードが確認出来ます。しかし弊社はEMSサービスについて知らされていません。そして輸送に時間がかかりすぎると思った時メールをしましたが上記の手数料が発生しました。関税は実際とても高いです、でも私の責任です。↵「と思った時メールをしましたが上記の手数料」→「と思いメールをした時、上記の手数料」