【東京】東京女子流 映画「学校の怪談」呪いの言霊スペシャルライブ
【Tokyo】Tokyo girl's style Movie"School's scary story"Hounted Python Special live
詳細は申し込みページ内でご確認ください。■一般発売(先着順)4月16日(水)19:00~
Please check the details in the application page.■Public on-sale date (first-come basis )Wednesday, April 16th 19:00
■注意事項※「記念撮影会」は会場の都合上、順番待ちのお客様がいらっしゃる状況でも終了となる場合がございます。※会場への問い合わせはお控え下さい。ライブ中止の原因になります。※施設内や会場での荷物置き等による場所取り行為や座り込みは禁止とさせて頂きます。スタッフの指示により移動していただく場合もございますので、予めご了承ください。※記念撮影会への参加券はいかなる場合(紛失・盗難等含む)においても再発行は致しませんのでご了承ください。
■Note* "commemorative shooting" might be closed due to the facility even there are waiting customers.* Please do not call to the facility. It might be caused to the cancellation of the live.*Holding and sitting place by leaving the baggages are restricted in the facility.There will be the case to move by the staff, so please be forewarned.* Participation ticket of commemorative shooting is not reissue under any circumstances(including lost and stolen). please be forewarned.
座席指定で行われる福岡の3カ所。6/15に行われる日比谷野外音楽堂でのファイナルは生バンドによるオリジナルアレンジでのLIVEなので、都合が合わなかった人はぜひ、このUSTで東京女子流の4thツアーをチェックしてください!日時:2014年4月6日(日) 16:30http://www.ustream.tv/channel/tokyoGirlsStyle
Three live performances will be held by assigned seats on Fukuoka.The final live performance will be performed by original arrangement of live band at Hibiya outdoor music place on June 15th,so please check Tokyo girl's style 4th tour on this UST if you were inconvinient previous live performances!Date:Sunday April 6th.2014 16:30http://www.ustream.tv/channel/tokyoGirlsStyle
ディスカバー女子流 VOL.125
Discover Girl's style VOL.125
※電波状況等により、配信できない可能性もございます。※放送内容が変更になることがございます。
* The case may fail to stream due to the poor signal quality.*The contents of broadcasting may be changed.
東京女子流 4th JAPAN TOUR 2014~Royal Mirrorball Discotheque~
Tokyo girl's style 4th JAPAN TOUR 2014~Royal Mirrorball Discotheque~
東京女子流が4度目のJAPANツアーの開催を決定!2度目の武道館にて発表になった4thツアーは、Royal Mirrorball Mixの音源を使ったリミックスLIVEを予定!その名も「Royal Mirrorball Discotheque」!今までとは違った今回のツアーは必見!
Tokyo girl's style 4th Japan tour will be held! The 4th tour,which was announded at Budo-kan hall in second time will be planned using the sound source of Royal Mirrorball Mix!The name is "Royal Mirrorball Discotheque"!This tour will be different from previous and don't miss it!
こんにちは。昨年のベトナムの展示会、「LIFESTYLE」で名刺交換をさせていただきました、株式会社ライフデザインの鈴木と申します。私の会社につきましては、日本国内にて、年間、約1,000店舗様に雑貨の卸売をしている会社となります。展示会中は、忙しそうで、名刺交換しかできず、詳しいお話をさせていただく事が出来ませんでした。この度は、リサイクルガラスを使用し、新しい商品を開発しようと検討しております。ご協力をお願い出来ますでしょうか?
Hello.I exchanged business cards at the Vietnamese exhibtion "LIFE STYLE" in last year.I am Suzuki from life design.My company is the wholesale firm that are dealing with general merchandises for about 1,000 stores in Japan.I only exchanged business cards and could not talk about in detail because you looked busy during the exhibition.This time, we consider that new product is developed using recycle glasses.Would you mind cooperate us?
お世話になっております。○○です。御社に到着した商品を発送して頂きたいと思い連絡を致しました。こちらの商品です。▼この商品を発送するには購入金額を入力する必要があると御社から連絡を頂きました。管理画面から購入金額を入力しようとしたのですが、出来ませんでした。下記の手順で行いました。Enter Valuesをクリック↓priceに金額を入力↓conetinueをクリックこの手順で進んだのですが、画面が変わらず商品の購入金額を入力できません。なぜでしょうか。
Thank you for your continued business..This is ○○.I contact to deliver the arrived product to your company.This product▼I get the advice from your company that the purchased price is needed to input to deliver this product.I tryed to input the purchased price on the management frame but I couldn't.I did the following process.Click Enter Values↓Input the price↓Click continueI proceeded this process, but I could not inout the purchased price due to no change the frame.Why?
Cold to the core, that’s the Creative Bath 3 gal. Acrylic Beverage Dispenser With Ice Core for you. Keep your favorite beverage cold with this dispenser's core ice compartment, that ensures your drinks stay cold even on sweltering summer days. This dispenser is crafted of durable, unbreakable acrylic that's perfect for outdoor use. Handwashing recommended. About Creative Bath For over 30 years, Creative Bath has developed innovative, stylish bathroom decor items.
中心部を冷やす、3ガロンのクリエイティブバス。氷床コアのアクリル製の飲料ディスペンサーをあなたへ。ディスペンサーのコアアイス区分でお好みの飲料を冷やします。これは、うだるように暑い夏の日々でさえあなたの飲料を確実に冷やします。このディスペンサーは頑丈で壊れにくいアクリルで作られ、アウトドアの使用にも完璧です。手洗いを推奨します。クリエイティブバスは、革新的でスタイリッシュな装飾用品を30年以上開発しています。
次に税関ですが、間違いなく関税の関係で留められます。日本の場合は近くの税関に行って輸入関税を払ってそのまま荷物を引き取らなければならないのですが、アメリカの場合は分かりかねます。購入は前回と同じように楽天から注文を入れていただければと思います。注文の前に欲しい生地の商品名か商品コード、希望のメーター数をお教えください。在庫を補充して注文できる状態にいたします。ご不明な点がございましたらお気軽にお問合せください。
Next, for customsThe shipment must be kept due to the tax.You must go and pay import tax for it and pick it up at the customs in Japan, but I' afraid I don't know in US.I would appreciate you will order Rakuten same as before.Please tell me the product name or product code of the textile that you want to request and also requested number of the meter before your ordering.I have been able to fill the product so that you can order them.If you have any question, please feel free to inquire.
ご連絡ありがとうございます。先ほどPAYPALにて24ドルお支払いさせていただきました。ご確認の程よろしくお願いいたします。発送はオレゴン州の住所へ送っていただけますようお願いいたします。それでは商品が届きますこと楽しみにお待ちしております。失礼いたします。
Thank you for your reply.I paid 24 dollars by PAYPAL a little while ago.I would appreciate your confirmation.Please send to the address of Oregon state.Then, I am looking forward to shippment from you.Kind regards.
“えきペディア”の案内システムは、障がいの有無や年齢、色覚、ビジネスや観光など目的を問わず利用できるユニバーサルな内容です。2010年、公共サービスシステムとしてグッドデザイン賞、IAUD国際ユニバーサルデザイン協議会・優秀賞を受賞。“えきペディアMAP”は移動経路案内のユニバーサルマップホームから出口まで、交差する乗換駅も一図にまとめて表現。エレベータ、エスカレータを利用する経路がわかりやすい。バリアフリーな出入口やトイレが見つけやすい。会員募集中
The guidanve system of ”Ekipedia" is including the universal contents that can be utilize by disabilities, ages, color vision, buisness and sight seeing.This system received good design award and IAUD international universal design association award, as the public service system in 2010."Ekipedia MAP" is the universal map of the guidance for the transfer pathway.It is expressed from the platform to the exit and teh crossing transfer stations as a whole.The use routes of the elevators and escalators can be found easily.The barrier-free and bathrooms can be found easily.The members are now wanted
実は、以前、完成品と思って誤って買ってしまった未完成新品の"Crystal kit"を私は持っていますので、コリーに今から国際宅配便で送ることができます。しかし、キット代と送料で$100しました。高くてごめんなさい。もし、コリーが、$100をpaypalで私に送金してくれるのなら、今、私が持っているこのキットで作って欲しいです。ダメな場合は、コリーが送ってくれたお写真の中から、一度、考えてみます。コリーにとって良い方を選んでくださいね。
Actually, I have unfinished new "Crystak kit" that I bought as the finished product before, so I can send it to Cory by international courier from now.But, the kit and shipping fee will be $100. I am sorry for the expensive cost.If Cory send to me $100 by paypal, I would like to you create it by my kit.When you can not create, I will think among the photos that you sent before.Please do the better choice for you.
商品の説明文は、アマゾンが作成しているのでこちらで変更できません。この商品は、古い商品画像のままですが、見た目のパッケージが変わっているというだけで、商品の中身は変わっていません。残念ではありますがご不満でしたら、返金しますので日本へ返送してください。よろしくお願いします。
We can not change the description of the product due to creating by Amazon.This product's photo is as old but the content of the product is not changed so that the package is only changed.If you are not satisfied unfortunately,I will refund, so please send it back.Thank you for your understanding.
商品の返品はまだですか?ご心配されている、送料は受け取り拒否という形で配達業者に渡してもらえればお客様に送料はかかりません。EMS業者には連絡済みです!到着次第当方で支払うようになっております。ご返金は済んでいますので、速やかに商品を返してください。商品の返品がない場合は、詐欺行為とみなしpaypal,ebay,あなたの国の警察に通報します。詐欺行為は立派な犯罪行為です。国際法にも違反しますので、日本での被害届けも提出します。良き判断をお願いします。
Does the shipment is returned not yet?The shipping cost does not need if you send back to the courier as the declining the shipping that you are worried.I have already told the EMS courier.When the returned shipment is arrived, I will pay the cast.I have already refund, Please send back the item ASAP. When the item does not send back, I will call paypal, ebay and police that your country as fraud.Fraud is a serious crime.It is against the international law, so I will file a claim to the police in Japan.Please make your good decision.
The only thing I am worried about is to see FEATHER No.90 on Ebay twice or three times cheaper, Imagine how upsetting would that be. (Or are you planning on selling the remaining 3 for existing price?)If it happened , I would like to be assured that FEATHER No.90, which I bought, was the cheapest I could get for myself Sorry, I'm new to eBay, vaguely represent relationship between the parties , if it isn't difficult for you, please explain to me how these things are sorted. And another thing, I cannot find any information on the company, history, why the price is as it is, which material was used, the only thing that I understood was that it was handmade - am I right or not?
唯一心配している点はEbayにおいてFEATHER No.90が2または3倍安い点で、怒られるのではないかと想像します。(でなければ、この価格のまま残りの3点を売る予定ですか?)もしそうであれば、私の購入したFEATHERNo.90,が最安であると思います。でも、ごめんなさい、私はEBAYに初心者で、関係者間おいて曖昧な立場です。もし、あなたにとって難しければ、どのように整理すればいいか説明して下さい。他に、この会社、履歴、なぜこの価格(使用された材料での)なのか、の情報を見つけることができません。唯一分かった点はハンドメイドだということでした。私は正しいですよね?
こんにちは。●○です。こちらの商品に大変興味を持っております。●○と○○の幅を教えて頂けないでしょうか。インチ又cmで教えて頂けると嬉しいです。大変御手数をお掛け致しますが、宜しく御願い致します。○○より
Hello.I am ●○.I am interested in this product very much.Could you tell me how lengh ●○ and ○○?I am pleased you tell me inchs or cm.Thank you for your consideration.From ○○
ご連絡遅くなってしまい申し訳ございません。先の件ですが・・私は毎日多くの数を出荷しています。私の扱っているのは、世界各国のお客様に購入頂いているので商品となります。なのでEMSの決まり上、発送の際は商品という形で発送しております。そして偽りない申告が義務ずけられていますので、ご理解頂ければと思います。ですが、今回は特例のようなのでかかった関税代は当方にてご負担致します。おいくらでしょうか?paypalにてご返金致します。いかがでしょうか?
I am sorry for late reply.About previous issue..I have sent a lot of shippment every day.My items are commercial products that are purchased by world wide cosomers.So, my items are shipped as commercial products when the shipping due to the rule of EMS.And this is required by law,so please understand.But,this time seeems xeption so I will pay the tax.How much is this?I refund by Paypal.How is my offer?