Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

transcontinents 翻訳実績

本人確認済み
約12年前
日本
英語 日本語 (ネイティブ)
ビジネス 商品説明 旅行・観光
このユーザーにより翻訳された公開依頼の一覧です。この一覧には、完了されていない依頼は含まれません。
transcontinents 英語 → 日本語
原文


I am a fashion photographer looking for props for an up coming agency fashion shoot. I was wondering if I could offer you professional pictures to use for your Ebay store in return for the keepall bag. I can also promote your Ebay as well. Some photos may be submitted in a magazine and I can reference your ebay store for business.
Please feel free to check out my work:
Please let me know if this would be something you'd be interested in.


I want to purchase this handbag from you, but I will not have the funds in my account for a few days. Are you willing and able to hold this item for me and mark as sold?


I love it, thank you so much! I'll be back for more ☺️ do you offer any discount codes for loyal customers??

翻訳

私はファッションフォトグラファーで、次のエージェンシーファッション撮影用のプロップを探しています。あなたのeBayストア用に私がプロ写真を提供し、その代わりにキーポルバッグをご提供いただけないでしょうか。あなたのeBayの宣伝もできます。写真を数点雑誌に載せて、あなたのeBayストアを宣伝します。
ぜひ私の作品をご覧ください。
ご興味お持ちいただけるかお知らせください。

このハンドバッグを購入したいのですが、数日たたないとアカウントにお金が入りません。この商品を取り置きして、販売済みとしていただけますか?

とても気に入りました、ありがとうございます!また購入します。お得意様用の割引コードはありませんか??