Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

trans0610 (trans0610) もらったレビュー

本人確認済み
10年以上前 女性
日本
日本語 (ネイティブ) 英語 中国語(繁体字)
マニュアル

他のユーザーがこのユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。

[削除済みユーザ] この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2017/05/19 04:56:10
tatsuoishimura この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/02/04 21:46:01
greene この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/01/31 05:55:34
fuwafuwasan この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/01/29 18:51:06
mars16 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/05/20 23:41:05
hirokiskt この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/05/15 09:15:30
コメント
丁寧に訳されていると思います。
cielo_translation この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/03/25 10:54:18
kanon84 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/03/11 22:38:09
hirokiskt この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/03/05 10:45:49
コメント
丁寧に訳されていると思います。
hirokiskt この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/02/19 11:07:33
コメント
丁寧に訳されていると思います。
kujitan この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/02/19 10:43:55
hirokiskt この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/02/11 09:25:35
コメント
丁寧な訳で素晴らしいと思います。
tani1973 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/02/11 11:09:04
コメント
良い翻訳だと思います。
hirokiskt この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/02/11 09:33:34
コメント
もう少し訳を整理できそうです。
tani1973 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/02/08 11:12:49
tani1973 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/02/06 22:06:22
yxn667 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/02/06 09:25:58
yoppo1026 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/01/28 10:03:26
コメント
とてもいいと思います。
yxn667 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/01/26 12:04:19