なお、今年は異動しませんでしたが、来年には、SONYグループの財務部門を統括しているSONY持株のKさんが異動し、後任には、私が推薦するLさんが就任することとなっています。Lさんは私が12年間直接指導した、グローバル財務のエキスパートです。来年には、SONYグループの財務のグローバル化は格段に進展することでしょう。ここで説明した人事異動は、今年の7月以降に公表されるものです。それまでは社外秘としてください。
Although it did not happen this year, Mr. K the shareholder of SONY who is in charge of SONY group finance department will transfer next year, and Mr. L I refer to is supposed to take over the spot after him. Mr. L is the global financial expert to whom I have directly instructed for the past 12 years. I am sure that the globalization of SONY group finance team will further proceed next year.All these HR transfer information is expected to be announced after July of this year, so please keep it confidencial.
please find attached our Outstanding Amounts Report related to customersof your area updated to today (Third Parties).This report shows per each client:- expired total amount (Tot. Scaduto)- total amount still to be expired (Tot. A Scadere)- block to shipping (BC)(figures expressed in currency of the customer account position)Please feel free to contact the Credit Manager for any information youmay require.
本日更新しましたあなたのエリアの顧客(第3者)に関するOutstanding Amounts Reportを添付いたしましたのでご査収くださいませ。このレポートは各クライアントごとに表示されています。-失効した合計金額(Tot. Scaduto)ー失効予定の合計金額(Tot. A Scadere)-配送ブロック(BC)(顧客アカウントポジションに通貨表示された数値)ご不明店頭ございましたらCredit Managerまでお気軽にお問い合わせください。
Valletta & Headbandは売れ筋のアイテムなので、品切れにしたくない。6月中旬の沖縄は台風のシーズンですので、人は多くありませんでした。商品は大分消化が良かった用で、店内はすっきりとした印象です。※昨年はセール商品が多く、SKUが多かった印象があります。
Since Valletta & Headband is a selling item, I don't want to have the stock depleted.Okinawa in mid June is the Typhoon season, so it was not so packed.As items sold well, inside the store seems organized.* From what I remember, there were many sale items with lots of SKU last year.
Ironically I'm finding the same remote that I purchased from you for half the price I did a double look at it just to make sure I'm very pissed here I was thinking I got something very unique and rare but all I see is that your overpriced ..all I can hope now is that my product will have no complications
皮肉なことにあなたから購入したのと同じリモコンを半値で売っているところを見つけまして、再度確認したところでかなり頭に来ています。とてもユニークで珍しいものを手に入れたと思っていたのにあなたには値段を吹っ掛けられました。唯一期待しているのは私が購入した商品に厄介なことがないことだけです。
信頼できない製品レビューが良かったので息子のために、この双眼鏡の他に何種類か購入したが、XXXXの製品は以下の点で不満があるため厳しい評価をした。・本当に倍率10倍なのか? 倍率10倍とカタログスペックにあるが、他社の8倍の倍率の双眼鏡の方よりも視界が悪い。何故??一般家庭の人は双眼鏡を複数持っている人は少ないので気づかないかもしれないが、これは大きな不満。 ・視界が狭い 他の双眼鏡と比べて視野が狭すぎて、対象物を視野に入れるのが大変。 動くものを見る時は特に目が疲れる。
Untrustworthy productI purchased these pairs of binoculars and other kinds for my son because I read those good reviews, but I had to give a tough rating as xxxx product has the following dissatisfaction:- Is the magnification really x 10?Although the catalog specification says x10 magnification, its range of view is worse than those binoculars with x 8 magnification of its competitor's. Why?? Households in general do not have more than one pair of binoculars so this is hard to tell, but this is my major dissatisfaction.- Narrow vision rangeComparing to other binoculars, their range of vision is too narrow to put an object within the range to see.Especially when I am following a moving object, it gets my eyes very tired.
この商品は中古品です商品の状態はすごく綺麗です説明書も付属してます大変お買い得ですぜひこの機会にご購入ください
This is an used item, which condition is very nice.Instruction manual is attached.It is a very good deal.Don't miss this chance to buy it.
Regarding defects found in item 280006 & 280012. Please find the below comments from the exporter. Regarding item 280006, these are the grains of the wood in dark and light shades which are unable to control as it comes in the wood naturally, some may have more darker grains but it is natural. However, in future orders they will try to control as much as possible. Regarding item 280012, this item and 280004.. They have applied the same process for leather on both items as well as for all the leather products and did not find issue of strong smell in leather.However, they will try to find out the way to control this.
280006 & 280012で見つかりました不具合につきまして、輸出担当者からの下記コメントをご覧ください。280006につきまして、黒い木の粉と明るい影は木、本来のものなのでこちらで管理できるものではございません。もっと色の濃いものもありますがそれも自然な風合いです。しかし今後の受注分については極力管理したいとかんがえております。280012につきまして、こちらの商品と280004は同じ革の手順を踏んでおり、それらは全ての皮製品に対しても同様です。そして革の臭いについても同様です。しかしながら、臭いを抑えることができないかどうか確認してみるそうです。
The All-New EngineA breakthrough engine that makes everything amazingly smooth. In N1, we focus strongly on improving responsiveness, usability, and performance. We engineered an entirely new mechanism and applied multithreading, so you can run certain tasks in parallel to increase the overall efficiency of your database development.On Startup and Touch Bar SupportWith the new On Startup feature and Touch Bar support, organizing your work and browsing your database objects couldn’t get any easier.We have focused on providing expert UX design in N1 to improve the usability and accessibility.
全部新しいエンジン全てを驚くほどスムーズにする新発見エンジン。N1ではレスポンス、ユーザビリティと性能の改善強化に注力。お客様のデータベース開発の効率性全般を向上させるのと並行して特定のタスクを走らせることができるために、完全に新しいメカニズムとマルチスレッドを採用。On StartupとTouch Bar SupportについてOn StartupフィーチャーとTouch Bar サポートによりお客様の仕事をうまくまとめ、データベースオブジェクトをこれまでにないほど簡単にブラウジング可能に。ユーザビリティ―とアクセシビリティを改善するためにN1のUXデザインエキスパートを提供することに注力しました。
Use a shortcut to create new query, add your favorite tabs to On Startup and have them open automatically when Nat launches, and use MacBook Pro Touch Bar to easily access Nat features and controls.Code SnippetCode fast with SQL hints.N1 contains a collection of predefined snippets, or you can create your own custom snippets that you commonly-used. Drag a snippet into the SQL Editor and quickly reduce the amount of time spent on writing repetitive code and decreases the potential for errors. You can also add placeholders in a snippet, or make changes to the specific parts of a snippet by tabbing between the placeholders while modifying the snippets in your SQL.
Natをローンチする際にショートカットを用いて新たなクエリを作成し、あなたのお気に入りタブをOn Startupに追加して自動的に展開し、MacBook Pro Touch BarでNatフィーチャーと制御に簡単アクセス。Code SnippetSQLヒントで素早くコーディング。N1には事前定義されたスニペットが含まれている。あるいは一般的にあなたが使用している自分自身でカスタマイズしたスニペットで作成が可能。スニペットをSQL Editorにドラッグし、重複するコードの書き込みに費やす時間を削減したり潜在的なエラーを削減。スニペットにプレースホルダーを追加したり、あなたのSQLでスニペットを修正している間に、プレースホルダー間にタブを入れることによりスニペットの特定部分に変更を加えることも可能。
Code CompletionA typo-free environment is easier to accomplish with advanced code completion.We have fully rewritten our code completion feature to support additional keywords and suggestions, and made huge improvements to the efficiency and accuracy of autocomplete. Code snippets have been added to the code completion feature, so you can quickly write common code syntax from a shortcut by getting snippet suggestions.
コードの完成詳細なコード完成するためには打ち間違いのない環境は簡単に達成できます。追加キーワードやサジェスチョンをサポートするために弊社のコード管制機能を完全に書き直しました。そしてオートコンプリートの効率性と精度に多大な改良を加えました。コードのスニペットはコード完成機能に追加しましたので、スニペットのサジェスチョンに基づいてショートカットから一般的なコードシンタックスを素早く書くことが可能です。
AutomationOptimize your database activities with flexible database automation and scheduling. A new approach for schedule planning is released in N1. Our new Automation utility comes with an incredibly easy-to-use and an even more intuitive interface for finding desired profiles and creating automated batch jobs.Step 1: Select the job type and browse the connection and database to locate your jobs.Step 2: Move your jobs from the Available Jobs list to the Selected Jobs list and set notification emails to specified recipients upon task completion.Step 3: Set schedule for running your batch job at a specific time or day.
Automationデータベースのアクティビティーをフレキシブルにうなデータベースオートメーションとスケジューリングにより最適。N1ではスケジュールのプランニング用に新しいアプローチを採用。弊社の新Automationユーティリティーには驚くほど簡単に使え、さらに直観的なインターフェースを採用し希望するプロファイル検索や自動化されたバッチジョブの作成が可能。ステップ1:自分のジョブの場所を探すには、ジョブタイプを選択しコネクションとデータベースをブラウズする。ステップ2:Available JobsからSelected Jobsリストに自分のジョブを移動し、タスク完了時に特定の受信者に宛てたメール通知を設定。ステップ3:特定の日時で自分のバッチジョブを起動するために助j-るを設定する。
Structure SynchronizationCompare objects before syncing your databases.N1 introduces a new mechanism for Structure Synchronization. It provides an easier and more intuitive way to visually compare and identify the differences between two databases. And it shows side-by-side DDL comparison that makes it easy to locate all the object differences. Choose and reorder your synchronization scripts to update the destination database.
ストラクチャーの同期自分のデータベースを同期する前にオブジェクトを比較する。N1はStructure Synchronizationの新たなメカニズムを紹介します。より簡単で直観的な方法で視覚的に二つの異なるデータベースを特定。手取り足取りでDDL比較を表示し、全てのオブジェクトの差異を簡単に指定可能。デスティネーションデータベースをアップデートするあなたの同期スクリプトを選択、再オーダーしてください。
Data SynchronizationThe fast and reliable way to check and deploy your database changes for creating flawless deployment scripts.We are bringing a new experience along with a number of new functions to Data Synchronization. The comparison results are now listed and colored for particular status to help you easily distinguish the differences between records: different, only in source, only in target, and identical. Reorder your deployment scripts and update the target to match the source for some or all of the records.
データの同期ミスのないデプロイメントスクリプトを作成するためにあなたのデータベースの変更をチェック&デプロイするための最速で最も信頼できる方法です。Data Synchroniationに対するいくつかの新規機能を伴う新たなエクスペリエンスをご紹介します。比較結果は特定のステータスでリスト化および色付けされており、different, only in source, only in target, and identicalで記録の差異を簡単に見分けられるようになっています。あなたのデプロイメントスクリプトを再度オーダーして記録の一部あるいは全体用のソースとマッチするようターゲットをアップデートしてください。
DeploymentEffortless deployment. On-premises or in the cloud.With N1, you can manage both on-premises and cloud databases such as Oracle Cloud, and Google Cloud. Connecting to a cloud database is simple, you can establish a connection using the pertinent information that your cloud database provides. It’s time to get your head in the clouds and enjoy N1.
デプロイメントデプロイメントも手間いらず。On-premisesまたはクラウドで。N1により、Oracle CloudやGoogle Cloudといったon-premisesとクラウドデータベース両方の管理が可能。クラウドデータベースへの接続は簡単、クラウドデータベースが提供する適切な情報を使ったコネクションを設定可能。さぁ、クラウドの世界に飛び込んでN1を楽しもう。
thank you . i will have to pay a lot of duty and tax because of the total declared cost of this item so any thing to help to try and reduce the cost , is helpful.thank you This is the third time I m messaging you. I will try and find it for you. Do you have the item or not? If I don t hear from you, I m going to report this item for false ad.I will try to find it for you So let me get this straight. You re trying to sell an item that you don t even have?
ありがとうございます。この商品の申告費用の合計金額により関税と税金をたくさん支払わなければなりませんので、それを少しでも安くできる方法があれば助かります。よろしくお願いします。今回でご連絡を差し上げるのは3回目になります。それをお客様のためにお探しいたします。同じ商品をお持ちですか?ご連絡をいただけない場合はこちらの商品の偽広告であると通報します。それをお客様のためにお探しいたしますので、率直に申し上げます。あなたは手元にない商品を販売しようとしているのですか?
Should i send you the new details now to make the payment so the accountant will confirm the payment now and we will start shipment now
決済方法に関する詳細をご連絡したほうがよろしいでしょうか?そうすれば会計担当が決済内容を今確認しすぐに発送が可能となります。
23日到着予定です。追跡番号は追ってご連絡いたします。
Expected delivery date is 23rd. We will get back to you with the tracking number later on.
お世話になります。新商品の件、ご確認いただきまして有難うございます。また価格変動なしの件も合わせて有難うございます。1点確認ですが座面受けの鉄板は新仕様(280014の仕様)の旨、インフィニティ社に伝わってますでしょうか?ご連絡下さい。また、インディアバイング社のBLの番号がまだ来ていないので最優先にて至急ご確認下さい。何卒よろしくお願い申し上げます。
Hello, Thank you for your support.I appreciate your confirmation regarding the new item.It is also good to know that there will be no price change.Please allow me to confirm one thing regarding the metal plate for the seating surface, has Infiniti been informed of its new specification (for 280014)?Kindly advise.Also, please confirm the B/L number of India Buying as a top priority as I haven't received it yet.Thanks much in advance,
発送が遅くなり誠に申し訳ありません。本日発送いたします。後ほどトラッキングナンバーをお知らせいたします。よろしくお願いいたします。
I am so sorry about the belated shipment.It should be shipped today.Tracking number will be advised later.Thank you,
Thank You For an Amazing Kickstarter Campaign! You Rock!After 30 days of a whirlwind Kickstarter campaign we can finally thank you all for helping, supporting, contributing and making it happen! It would not have been the same without you.Exceeding our initial goal in 11 hours, hitting 3 stretch goals, gathering over 900 backers and HK$1.1M in funding, receiving countless supportive media reviews and blog posts - above and beyond our wildest dreams!Now’s the time to continue working hard on production of all these Ambi Climate 2nd Edition units and making sure everything is organized and ready to ship out to all our wonderful backers. We really can’t wait for you to receive and enjoy your Ambi Climate.
素晴らしいKickstarterキャンペーンをありがとう!あなた最高!目くるめくKickstarterキャンペーンが30日経過しまして、ようやく全ての皆様のヘルプ、サポート、貢献のおかげで実現することができました!皆様がいなかったら同じ結果には至らなかったことでしょう。弊社の当初のゴールを11時間超過し、ストレッチゴールを3つ達成し、900バッカーズ以上を集め、110万香港ドルの資金集めに成功、数えきれないほどの好意的なメディアレビューやブログポストを頂戴しましたー私たちの最もワイルドな夢がかないました!今はこれら全てのAmbi Climate 2nd Editionユニットの製造に一生懸命取り組み、そして全てが順調であることを確認し素晴らしい全てのバッカーに出荷する準備を続ける時です。皆さんにAmbi Climateをお受け取りいただき楽しんできた抱けることを心待ちにしております。