Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 23日到着予定です。 追跡番号は追ってご連絡いたします。

この日本語から英語への翻訳依頼は shimauma さん tearz さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 27文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 5分 です。

takemaru296による依頼 2017/06/21 00:05:44 閲覧 2211回
残り時間: 終了

23日到着予定です。
追跡番号は追ってご連絡いたします。

shimauma
評価 53
翻訳 / 英語
- 2017/06/21 00:07:16に投稿されました
It is scheduled to arrive on the 23rd.
I will let you know a tracking number later.
tearz
評価 50
翻訳 / 英語
- 2017/06/21 00:10:42に投稿されました
Expected delivery date is 23rd.
We will get back to you with the tracking number later on.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。