Conyacサービス終了のお知らせ

Tearz (tearz) 翻訳実績

4.9 232 件のレビュー
本人確認済み
10年以上前
日本
英語 (ネイティブ) 日本語 フランス語 スペイン語(ラテンアメリカ)
サイエンス 医療 法務 文化 IT 技術
84 時間 / 週
お仕事を相談する(無料)
このユーザーにより翻訳された公開依頼の一覧です。この一覧には、完了されていない依頼は含まれません。
tearz 日本語 → 英語
原文

日本の最北端に位置し、シベリアにも程近くロシアとの国境を持つ辺境の地、北海道宗谷地方。
ここは島嶼部にも跨る雄大な自然風景が望める観光地である一方、手付かずの自然が多く残っています。

一方、冬季は原野一面が雪に覆われ、さながら南極圏に降り立ったかのような場所に変貌します。
今回は約2,5000ヘクタールにも及ぶ国立自然公園の奥地、この時期しか立ち入れない場所を旅し、
厳しい環境に息づく動植物、古代から続く自然風景、この地で力強く生きる人々の痕跡を映像作品に残しました。

翻訳

Soya district in Hokkaido, the hinderland at the border of Russia located at the northernmost edge of Japan not too far from Siberia.
While being a sightseeing spot from which you can see the magnificent scenery of the nature crossing over the minor islands, the place has many unspoiled wildernesses.

In winter season, on the other hand, the entire wilderness is covered with snow and turns into a place as though you landed on the Antarctic Circle. This time I have traveled to the deepest part of the national nature park with an area of 2,500 ha where you can only enter at this time of the year and recorded the native animals and plants in the tough environment, the everlasting nature scenery from the ancient time, and the tracemarks of people who live string at this land in the video work.