また、私は一人のpacking staffから良くない話を聞いた。彼女は梱包作業をする前に出荷完了処理をしていた。彼女の梱包は遅く、数日を必要とすることが多かった。数日後、彼女はedit shippingで追跡番号を入力していた。私は仕事が遅いstaffにpacking以外の仕事を与えることにした。これにより、packingの前に出荷完了処理がなされることはなくなるだろう。
Also, one of the packing staffs filled me in with bad news.She had processed shipping completion prior to packing work.She was slow at packing and there were many times when it took over a few days for her to do so.Then she would input a tracking number through edit shipping a few days later.I have decided to assign staffs whose work progress is slow different tasks other than packing.For doing so, I expect no more shipping completion process to be done prior to packing.
トラッキングナンバーありがとうございました。荷物が届くのを楽しみにしています。現在、アマゾンのページを作成しています。ページ中段のあたりに、画像つきで商品詳細のコンテンツをつくりたいのですが、Amazon.comの写真以外に、なにか資料はありますでしょうか?高解像度の写真等があれば助かるのですが。商品は量が多くて新しく自宅ではうけとれないので、契約した倉庫に送ってください。現在、レビューを書いてもらうよう友人に依頼をしていますが、なかなか書いてくれず困っています。
Thanks for the tracking number.I look forward to receiving the package.I am currently creating the Amazon page.I would like to create the content of product description with a picture in the middle part of it, and I was wondering if there are any materials besides the picture of Amazon.com.It would be helpful of the picture would be of high resolution.Since the quantity of the merchandise is too much for me to receive at my house, please ship them to the warehouse I have contract with.For now I am asking my friend to write a review, but it has been taking long and I am frustrated about it.
リプリントポスターとは、専門の会社によって大量生産されたポスターのことで、オリジナルポスターが元となっています。そのためオリジナルポスターと比べ画質が悪く観賞用に用いられることが多いので、映画館などで使用されることはありません。販売することを目的に作られるポスターですので、安価にて購入が可能です。
Reprint poster shall mean a mass-production poster manufactured by a specialized company, which is based on an original poster.For this reason, in comparison to the original poster, its quality is not as good as an original and is used for ornamental purpose so it won't be used in movie theatres.Because the poster is created for the purpose of sale, it is possible to purchase for cheap.
リミテッド・エディションポスターとは、映画配給会社から特別に許された企業によって限られた枚数だけ作られるポスターのことをいいます。公式販売やファンクラブ用など、目的は様々です。オリジナルポスターよりも価値は低いですが、中には非常に高値で取引されるポスターもあります。
Limited edition poster shall mean a poster which is created with a limited quantity of copies by a company with special permission from a film-distributing company.Its purpose varies from official sales to fan club, etc.Although its value is not as high as those original posters, some of them are traded with extremely high price.
今生えているモヘア毛を抜いて、柔らかい黒のヒューマンヘアーのボブスタイルに植毛し直す。瞳をしっかり固定する。どうしても目に隙間がある場合は、白眼に合わせてスポンジで固定してください。まつ毛の付け直し。(一度糊で付けたまつ毛を外した場合、同じものは使用できないと思います。その場合は、似たそっくりのまつ毛を購入して頂き付けてください。まつ毛を付ける角度は、上向きまつ毛と下向きまつ毛の間の角度で、自然に付けて欲しい。いつもKoryが付けてくれているまつ毛は、上向きまつ毛です。
Remove the mohair which is growing now and transplant again with soft black human hair to make it in bob style. Fix the irises to sit still. In case of any gap between the eyeballs and eye sockets, adjust with a sponge along with the white part of the eyeball to fix. Transplant eyelashes again. (If eyelashes are removed after glued, I don't believe the same can be reused. In such case, please purchase similar eyelashes to apply. The angle of those eyelashes is of that between the top and bottom eyelashes, and please put them so they come out naturally. Usually those eyelashes Kory puts are facing upwards.
We have received the payment . Thanks for your cooperation .We can not meet ETD 2nd July as informed you before and are expecting new ETD 5th July. We are sorry for this delay shipment , will keep you posted shipment details
お支払いの確認ができました。ご協力ありがとうございます。新規ETDを7月5日に予定していることをお伝えしたとおり、7月2日ETDに間に合わせることができません。配送遅延に関しましては申し訳ございません。引き続き発送情報を逐次ご連絡いたします。
I currently just sell on eBay. I am planning to open an online shop but that will take some time. You can contact me through Facebook if you like. You can search "rcollection1843"Is there a particular model you're looking for?On 7/2/16, 2:59 PM, wadouichimonji wrote:Other: wadouichimonji sent a message about 1/18 Davis & Giovanni Novitec Aventador LP700 Torado lb Chameleon #231977748866Just so if you're interested, I'm the US distributor of the newly launched model brand call "FX". You should have seen some of the LB aventador on eBay already.On 7/2/16, 2:59 PM, wadouichimonji wrote:Other: wadouichimonji sent a message about 1/18 Davis & Giovanni Novitec Aventador LP700 Torado lb Chameleon #231977748866
現状eBayで販売しています。オンラインショップも開店を計画していますが時間がかかりそうです。ご希望であればFacebookで"rcollection1843"を検索してご連絡ください。特定のモデルをお探しでしょうか?それではご興味があればこちらは「FX」と呼ばれるブランドモデルを新規に立ち上げた米国の販売者です。LB aventadorをeBayですでにご覧になられたこともありますよね。On 7/2/16, 2:59 PM, wadouichimonji wrote:その他:wadouichimonji さんから1/18 Davis & Giovanni Novitec Aventador LP700 Torado lb Chameleon #231977748866に関するメッセージが届いています。
However, having such an enormous role in your agency’s work comes at a cost. With great power comes great responsibility, and most financial managers can expect very long hours.#2 – Attorney ($114,000)It’s a well-known fact that attorneys are able to make a lot of money. (Many parents dream of their children growing up to become doctors or lawyers.) On state, local, and federal levels, attorneys are very well-paid by the government. The figure listed above is the average salary of a federal attorney. A government attorney is obviously responsible for investigating and arguing for legal cases. Not only that, but they are also expected to draft and interpret legislation, develop programs, and much more.
しかし、貴エージェンシーの業務における多大な役割を担うことは費用もかかります。大きな権力を持つということはそれだけの責任を伴うということであり、多くの財務管理者は大変な長時間勤務を強いられることになります。#2-弁護費用($114,000)これは周知の事実ですが弁護士は巨額の収入を得ることができます。(子供に医者や弁護士になることを望む親も多くいます)。州法、現地法、連邦法のレベルにおいて、弁護士は政府から多額の収入を受け取ります。上述の金額は州法の弁護士が受け取る給与の平均です。政府の弁護士は言うまでもなく法律事件の調査や論争の責任を担っています。またそれだけでなく、法律の制定の草案や解釈、プログラム開発およびその他多くのことを行うことも求められています。
Departments like the Department of Justice and Department of the Treasury possess the highest need for attorneys, although you can be sure that almost every aspect of the government could make use of a good attorney.#1 – Astronomer ($116,000)I have to admit that I didn’t expect this one, although it makes a lot of sense. NASA is one of the biggest government agencies in the world, and it’s also one of those jobs that little boys and girls around the globe dream of obtaining. The term ‘astronomer’ can apply to a broad range of positions, from astronauts to aerospace engineers to aeronautical analysts. NASA isn’t the only employer of astronomers, too.
政府は全般において腕のいい弁護士を活用していると言えますが、アメリカ合衆国司法省などの部署が弁護士を最も必要としています。#1-天文学者 ($116,000)この職業がここに登場するとは私も予想外でしたが、多大に納得できます。NASAは世界最大の政府機関の一つであり、世界中の少年少女たちがこの仕事に就きたいと願う仕事の一つでもあります。「天文学者」という用語は天文学者から 航空宇宙工学エンジニア、航空分析官まで幅広い役職にあてはめることができます。また、天文学者を採用しているのはNASAだけではありません。
The Air Force and Navy are also quick to obtain the professional expertise of a skilled astronomer. This particular job is somewhat unique in that it is just as glamorous as it is well-paying. If you’re looking to make a lot of money in a government job, I advise that you get your hands on a degree relating to this particular field.
空軍と海軍は優れた技術を有する天文学者の職業的専門知識を素早く確保しています。この特定の職業は高収入であるとともに魅力的であるということである意味ユニークであると言えます。政府機関の仕事で高収入を得られるものを探しているのであれば、この特定分野に関連した学位を目指すことをお薦めします。
When you think of a government employee, you might think of someone who’s dressed formally, sitting around and talking about national budgets and drafting legislation. However, the enormous government runs a lot like a business, and just like any other business, they require all sorts of different positions to be filled. Not only that, but government jobs prove to be some of the most stable jobs available, since you don’t really have to worry about the government going out of business. So, by average salary, what are the highest paid jobs in the government?
政府職員という仕事を考えたとき、正装して机仕事をし国家予算や法律の制定を語る人を思い浮かべるかもしれませんが、他のビジネス同様、巨大な政府は一つのビジネスと大変似通っており、多種多様な役職で求人をかけています。それだけでなく政府機関の仕事は、政府が破たんする心配が現実的にないため、最も安定した職業でもあります。では、平均給与からどのような政府系の仕事が高給なのでしょうか?
In this article, I’ll talk about each position, the responsibilities of individuals in the position, and the average education of people who work these positions in the government. Without further ado, let’s take a closer look.#10 – Architect ($86,000)A government architect fulfills all of the same responsibilities that any other architect would do. They are able to fulfill a variety of different duties, from designing buildings to reviewing electrical and structural plans to ensure that they meet compliance. Architects are in very high demand in the military and in health and human services.
この記事ではそれぞれの役職や職責、およびそれらの政府内の役職に就く人たちの平均的な学歴についてまとめたいと思います。空騒ぎすることなくしっかり観察してみましょう。#10-建築技師 ($86,000)政府系の建築技師は巷の建築技師と同様の職責をすべて担っています。建築物の設計から電気系統のレビュー、構造上のプランまで様々な職務をこなし、コンプライアンスに合致していることを確認します。建築技師は軍や保健福祉サービスで大変需要が高い職業です。
#5 Economist ($94,000)Economists make up a very small portion of overall government employment. As you can probably tell from the name, an economist is someone who, well, works in finance. They study and work with budgets, welfare programs, and taxes. They’re probably who you think of when you think of the average government employee. Their work may not be as glamorous as the work of a criminal investigator, but their work is still vitally important to the management of government spending and efficient use of tax dollars. As such, the average government economist has at least a master’s degree or higher. Seeing as this is such a low-demand position, you can bet that this hiring process is in very high demand.
#5-経済学者 ($94,000)経済学者は政府系雇用全体において非常に少ない割合を占めています。名前からもわかる通り、経済学者とは財務において業務能力を発揮できる人を表しています。彼らは予算や福祉制度、税金を学び働いています。平均的な政府従業員を思い浮かべれば大体想像がつくと思います。犯罪捜査官のような仕事に比べると見栄えはしませんが、この仕事は政府支出や効率的な税収の使い道を管理する上ではやはりきわめて重要です。このように平均的な政府系経済学者は修士号かそれ以上の学位を有しています。需要の低い役職でありながら、この採用プロセスの競争は非常に激しいことは間違いありません。
As far as requirements go, most government employers will expect incoming architects to have acquired a degree in architecture from a program that has been accredited by the National Architecture Accrediting Board. Although architecture is often joked to be a dying field, it is in high demand in the government, and the position is expected to grow in the coming years.#9 – Microbiologist ($87,000)Medical and research microbiologists aren’t in as high demand as other fields — the position requires around half of the employees as the architect position. However, those who are employed as a government microbiologist are very well-paid for their work.
条件面に関していえば、多くの政府系職員は内部で採用されている建築技師はNational Architecture Accrediting Boardという団体から承認を受けているプログラムによる建築の学位有することが求められる。建築は消えゆく業界としばしば揶揄されるが、政府においては高い需要があり、これから数年後、このポジションの需要が拡大するとみられている。#9-微生物学者($87,000)他の業界に比べると医療や研究職における微生物学者の需要はさほど高くない。この役職につく職員の半数近くは設計技師である必要がある。しかし政府系の微生物学者として採用されたものはその仕事に対し大変高い報酬を得ている。
What is a microbiologist, exactly? A microbiologist is someone who studies viruses, immune systems, and bioinformatics. A medical microbiologist is a lot like a doctor, helping complete medical procedures that relates to evaluating abnormal medical data and maintaining medical equipment. It is expected of a government microbiologist to have a bachelor’s degree or higher in medical laboratory science, medical technology, clinical laboratory science, or something similar.#8 – Criminal Investigator ($88,000)This one can’t be much of a surprise. In a world where procedural crime drama is one of the most popular forms of entertainment, pretty much everyone knows what the work of a criminal investigator entails.
はっきり言うと微生物学者とは何なのか?それはウィルスや免疫構造、生物情報学を学ぶ者の名称である。医療における異常データを評価したり医療器具のメンテナンスに関連した医療手順を確立するために従事していることから、医療系微生物学者は医師と大変似ている。政府系微生物学者になるには医療検査科学、医療テクノロジー、臨床研究科学、またはそれに類似した学士あるいはそれ以上の学位を必要とする。#8-犯罪捜査官 ($88,000)この職業がランクインしていることは不思議ではない。事件もののドラマがエンターテイメントとして最も人気を博している世界においては、この職業がどのようなものなのか皆さんご存知でしょう。
In fact, this position has one of the highest starting salaries for recent college graduates.#3 – Financial Manager ($101,000)If you were just looking at the position names, you may think that economists and financial managers fulfill the same duty. That would be a fair guess, but it would be an incorrect one. The position of financial manager is much larger and more rapidly growing than that of an economist. A government financial manager is a bit more hands-on than an economist — they draft reports, develop financial plans, and inform different financial decisions. Pretty much every government agency in the country has at least one financial manager, and they are very highly paid for their work.
実際、この役職は最近の新卒の初任給として最も高額な職業の一つです。#3-財務管理者($101,000)役職名だけを見れば、経済学者と財務管理者は同じ仕事をしているように見えるかもしれません。そう思われても当然ですが、正解ではありません。財務管理者という役職は経済学者よりもより重い責務を担い、その需要は急速に拡大しているのです。政府系の財務管理者は経済学者よりもハンズオンで仕事を行うことが多く、報告書の草案を書いたり、財務計画書を考案し、異なる財務上の決定を報告するのです。この国のおよそすべての政府機関は最低1名以上の財務管理者を配置しており、その給与は大変高額です。
SG75に搭載されているPUはMK2です。サウンドは57と比べると良い意味で軽く、抜けの良いサウンドです。個人的には、TokaiのSGといえばMKというイメージがあるので、MK2の方が好きです。ちなみに SG210にもMK2が搭載されています。SG75とSG210を比べるとSG210の方が圧倒的にサウンドが良いです。木材が違います。ホンジュラスマホガニーのサウンドは本当に素晴らしいと思います。もし、日本に旅行に来ることがあったら、喜んで案内しますよ。いつでも相談してください。
PU mounted on SG75 is MK2. Comparing to 57, the sound is lighter and sharp in a good sense.In my personal image, Tokai's SG is represented with MK, so I prefer MK2.By the way SG201 has MK2 on it too.Comparing SG75 and SG210, the latter has better sound for sure. Because the wood material in use is different.I truly think the sound of mahogany of Honduras is excellent indeed.I would be happy to show you around if you come to visit Japan.Feel free to contact me.
いくつかの商品を注文しようと思ったら、出来ませんでした。もうこの商品ページを非表示にしてしまったのですか?私達としては、継続的にこの商品を注文していきたいです。注文の度にメールでお願いするのではなう、いつでも御社のウェブサイトから注文出来るようにはなりませんかね?先日話した刺繍のサンプルの件について、検討してもらったでしょうか?下記の商品は全てキャンセルして下さい。発送日はいつになりそうですか?現時点で分かる範囲でいいので教えて下さい。
I attempted to place an order with a few items, but I could not make it.Have you already hidden this product page?As for us, we would like to continue ordering this item. Instead of sending you a request at each time of order, would it be possible for you to make it available for order from your website?Have you also had a chance to look into the embroidery samples I have mentioned?Please cancel all of the following order.When the shipping schedule would be? Please let me know the current status.
契約書に次の内容を追加して下さい。インボイスを2枚作成して下さい。内容はメールに添付します。カスタムに申告する為にこのインボイスが必要です。additiveの輸出書類の件ですが、私がThai工場に渡した書類はあなたにメールした内容の書類と全く一緒です。《プラスB/L》これが全ての書類になります。これでThai工場は輸入許可を得ています。この書類で問題ないですか?あと契約書に判子を押す件ですが、内容をチェックして文章を追加して送り返して下さい。良ければ判子を直ぐに押して返します
Please add the following in the agreement.Create 2 copies of the invoice.I will attach the details to the e-mail.I need this invoice for customs declaration.Concerning the export documents of additive, the document I handed to the factory in Thailand is exactly the same as the document referring to the content I e-mailed to you. <<Plus B/L>> that is all the documents. I obtained import approval from the Thai factory with this. Are you sure this document is okay? Also, as for stamping a seal on the agreement, please kindly check the content and add sentences to return. I will put a seal on it and return it to you immediately if it is looking good.
私は6/29〜7/5までUSAに出張しますのでお金を支払う事ができません。だから 早いですが今日お金をあなたに送金します。あと わたしが指定した様にインボイスを2枚作成できますか?商品が完成して輸出したらこのインボイスとパッキングリスト original B/L フローチャートを送って下さい。インボイスの内容は今日の夕方メールします。
I will not able to settle the payment as I will be in the US for a business trip between June 29 and July 5.So it is a little early but I am sending you the money today. Do you think you could issue 2 copies of invoice as I specified? Please send me the copies of invoice, packing list, and original B/L flowchart to me once the merchandise is complete and shipped. For the details of the invoice, I will e-mail you later in the evening.