Taku (taklicious) 翻訳実績

本人確認済み
12年以上前 男性
日本
日本語 (ネイティブ) 英語 フランス語
お仕事を相談する(無料)
このユーザーにより翻訳された公開依頼の一覧です。この一覧には、完了されていない依頼は含まれません。
taklicious 日本語 → 英語
原文

ノギスの歴史
「互換式生産方式」の進展・定着に伴い、各種測定技術が進歩し精密測定器が作られるようになった。
アイデアはヨーロッパにあったものを、アメリカで実用化した例がきわめて多い。その最初のものがノギスであった。 ブラウンはロードアイランド州の生まれで、若いときから工場で
機械技術を学び、1833年父に呼び戻されて、時計の生産を始めるようになる。
時計生産に当たっては、当時のどの機械よりも要求される精度が高かった。

求められる品質を知る
発生する不良を予測する
不良を検出する方法を決める

翻訳

History of verniers
With the progress and the establishment of the production system of interchangeable parts, various measuring techniques improved and precise measuring instruments were manufactured.
The number of cases where the ideas from Europe were implemented in America is extremely high. The very first among them was the verniers. Brown was originally from Rhode Island, learned machine techniques in factories from young age, was told by his father to return home in 1833, and started producing watches.
As for the production of watches, the precision required was the highest among any other machinery of the time.

Knowing the quality required
Foreseeing any malfunctions that will occur
Deciding the method of detecting malfunctions