[日本語から英語への翻訳依頼] メモをとることを、もっと楽しく、もっと管理しやすく! このアプリはメモをもっと快適にとれるように、つくられました。 メモを4色に分けて、すっきりと管理...

この日本語から英語への翻訳依頼は taklicious さん chipange さん yoppo1026 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 206文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 38分 です。

mokkyunによる依頼 2012/01/31 09:42:32 閲覧 930回
残り時間: 終了

メモをとることを、もっと楽しく、もっと管理しやすく!
このアプリはメモをもっと快適にとれるように、つくられました。
メモを4色に分けて、すっきりと管理できます!
簡単な操作でメモを、コピーしたり、Eメール送信することができます!

機能
メモの簡単作成
4色に分けたメモ管理
色の変更
タイトルの変更
メモの検索機能
すべてのメモを見る機能
メモのEメール送信
メモのコピー
メモURLアドレス、電話番号自動認識

taklicious
評価 53
翻訳 / 英語
- 2012/01/31 09:54:22に投稿されました
Taking memos made more enjoyable and more manageable!
This app was created to make taking memos more pleasant.
You can manage your memos smarter by categorizing them into 4 colors.
Copying and sending your memos by emails can be done by simple operations!

Functions
Create an easy memo
Manage memos categorized by 4 colors
Change colors
Change the title
Search a memo
See all memos
Send memo by email
Copy memo
Automatic recognition of phone numbers and URL's in a memo
chipange
評価 52
翻訳 / 英語
- 2012/01/31 10:20:08に投稿されました
Fun to take a memo, easy to organize!
This application has been designed to make taking memo much easier. You can use four colors for your memo to organize. You can copy and send e-mail memos with a simple action.

Features
- Easy to take memos.
-Control your memo in four colors.
-Color can be changed
-Title can be changed
-Memo retrieval function
-All-memo browsing function
-Memos can be sent by email.
-Memo can be copied.
-URL and telephone number are recognized automatically.
yoppo1026
評価 57
翻訳 / 英語
- 2012/01/31 10:23:14に投稿されました
Taking notes becomes more enjoyable and easier to manage!
We made this application for you to take notes more comfortably.
You can manage your notes clearly in four colors.
You can also copy your notes and send them by emails without difficulty!

functions
taking notes easily
managing notes in four colors
changing colors
changing the title
search function for notes
function to view all notes
email sending of notes
copying notes
automatic recognition of URL of notes and telephone numbers

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。