Susumu Fukuhara (susumu-fukuhara) 付けたレビュー

5.0 5 件のレビュー
本人確認済み
10年以上前 男性 50代
日本
日本語 (ネイティブ) 英語
ビジネス
18 時間 / 週
このユーザーが他のユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。
susumu-fukuhara この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/06/24 13:41:48
susumu-fukuhara この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/06/24 13:35:45
susumu-fukuhara この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/06/19 12:45:44
susumu-fukuhara この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/06/23 08:08:09
susumu-fukuhara この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/06/22 21:55:28
コメント
素晴らしい訳です。レビューの不満を気にしないでこれからもレビューお願いします。
susumu-fukuhara この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/06/22 21:46:46
susumu-fukuhara この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/06/17 10:24:00
susumu-fukuhara この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/06/17 10:22:29
susumu-fukuhara この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/06/17 09:39:43
susumu-fukuhara この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/06/17 09:33:46
susumu-fukuhara この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/06/17 09:28:33
susumu-fukuhara この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/06/17 09:18:44
コメント
完璧な訳です。
susumu-fukuhara この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/06/17 10:42:42
susumu-fukuhara この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/06/17 10:39:17
susumu-fukuhara この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/06/17 10:37:20
コメント
優秀な訳です。今回の課題の中では一番的確な訳だと思います。
susumu-fukuhara この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/06/17 10:35:45
コメント
こなれていていい訳です。
susumu-fukuhara この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/06/17 10:32:02
コメント
Excellent translation which gives us a great example.
susumu-fukuhara この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/06/16 14:06:02
コメント
よく訳せていると思います。
susumu-fukuhara この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/06/16 14:04:09
コメント
素晴らしい訳です。
susumu-fukuhara この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/06/04 19:43:43
コメント
非常にわかりやすい訳です。
susumu-fukuhara この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/06/04 19:40:54
susumu-fukuhara この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/06/04 19:32:07
susumu-fukuhara この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/06/04 12:21:53
コメント
こなれた訳で味があります。エッセイ風ですね。
susumu-fukuhara この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/06/04 12:20:07
コメント
素晴らしい訳です。
susumu-fukuhara この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/06/04 12:19:11