観光庁と日本政府観光局は、産業界や学術分野において国内外に対して発信力やネットワークを有する8人を「MICEアンバサダー」に委嘱。日本の顔として広報活動や誘致活動につき、MICEの潜在的需要を掘り起こし、日本のMICE誘致競争力強化を目指す。※国際会議等(MICE)の誘致・開催は、「日本再興戦略」および「観光立国実現に向けたアクション・プログラム」において、多くの優れた知見、投資を日本に呼び込む重要なツールとして位置づけられている。
Japan National Tourist Office and Tourism Agency are commissioned to "MICE Ambassadors" the eight having a network and transmission power to domestic and foreign in academia and industry. We aim to attract MICE competitiveness of Japan and dig up potential demand for MICE as Japan's prestige per attractive and public relations activities.※ Holding international conferences, etc. (MICE) is positioned as an important tool to attract many excellent technology and investment to Japan based on [Japan re-emerging strategy] and [Action programs for tourism-oriented country achievement].
この方針の制定によってただちに貴社の仕事方法を変えて頂く必要が生じるといったことはないものと考えております。もっとも、今後内部統制体制の強化を進めていく過程で、貴社に新たな規則の制定や運用のチェックをお願いすることがあるかもしれません。今後は関連書類の送付等により情報共有を図らせて頂きますので、本規則の制定にご協力いただきますようよろしくお願い致します。
The purpose making this policy is not necessary to change your company work method immediately, but to use as examining for developing new regulation and implementation to enhance your company internal organization structure in future. Let us make joint efforts to develop this rule through sharing information like sending related documents etc..
こんにちは、日本の山田です。先日注文した荷物が届きました。迅速に発送していただき感謝しております。確認したところ〇〇が1点不足しておりました。当方もレシートとお支払額をあらためて確認しましたが、貴店にも確認をお願いいたします。不足分は次回購入時に同梱していただければ結構です。また近日中に注文させていただきます。今後ともよろしくお付き合いをお願いいいたします。
Hi I'm Yamada from Japan. The parcel ordered a few days ago has arrived. Thank you very much for the quick delivery. One of 〇〇 was shortage after verifying the receipt and the amount paid on our side.Please do confirm in your store too.It's all right to deliver the shortage item together the next order.An other order will be placed soon.We look forward to working more closely with you in the future.