Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

スージー (sujiko) 翻訳実績

本人確認済み
11年以上前
日本
日本語 (ネイティブ) 英語
お仕事を相談する(無料)
このユーザーにより翻訳された公開依頼の一覧です。この一覧には、完了されていない依頼は含まれません。
sujiko 英語 → 日本語 ★★★★★ 5.0
原文

I have called eBay and PayPal. There seems to be an issue with lack of charges disclosed at the point of payment. Please be advised that PayPal will dispute an unauthorized charge in order to reimburse the difference between the invoice and my credit card bill of $1.93.

We received tracking information from you before or at the time the buyer opened the case that shows the item was delivered to the buyer's address. You don't need to do anything else. Because we decided in your favor, this case, any feedback left, and all detailed seller ratings left, will not affect your seller performance. In addition, any feedback left for this transaction will be removed.

翻訳

eBayとペイパルへ電話しました。支払いにおいて開示された請求の不足に問題があるようです。請求書と私のクレジットカードの請求額である1ドル93セントの差額を補てんするためパイパルが未承認の請求について交渉してくれます。

購入者がケースを開封し購入者の住所へ荷物が配達済みであると表示された時またはそれ以前に弊社は追跡情報を受け取りました。貴方は、何もしなくて良いです。その理由は、本ケース、残されたフィードバック、残された詳細なセラーの全評価が貴方のセラー業績へ影響を及ぼさないからです。さらに、本取引に残されたフィードバックは削除されます。

sujiko 英語 → 日本語 ★★★☆☆ 3.0
原文

1.Please find an attached invoice from Sonu Handicrafts .
2. As total charge is 153 $ .
3. Therefore total charges are: 17,497 yen.
Kindly confirm the same so that we can proceed.

Kindly note that pictures regarding IN0009 , exporter was supposed to send the pictures today itself.
But instead of they will be able to send the picture tomorrow, So as soon as I got the picture , surely will reply you accordingly.

Regarding the below matter we discussed with Infinity.
1. 40 feet High Cube container can fit only 65 CBM.
We discussed with our cargo agent also, and they confirmed 65 CBM.
2. Considering this only the new order items will fit.
3. Kindly advise how to proceed.


翻訳

1.添付されたソヌ・ハンディクラフツからの請求書をご確認ください。
2.総請求額は153ドルです。
3.総請求額は1万7千497円です。
ご確認ください。その後、進行できますので。

IN0009の写真について、輸出者が、本日、本写真を送付することになっていますが、明日送付するそうです。このため、受け取り次第、確実に貴方へお返事します。

以下の件についてインフィニティーと話し合いました。
1.高さ40フィードの立方体の容器は65CBMに適合。
弊社の貨物代理店とも話し合い、65CBMを確認してくれました。
2.これのみを考慮して、新しい注文の商品が適合する。
3.進め方をご教示ください。