Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

スージー (sujiko) もらったレビュー

本人確認済み
11年以上前
日本
日本語 (ネイティブ) 英語
お仕事を相談する(無料)

他のユーザーがこのユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。

mars16 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2018/01/07 11:05:24
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/09/25 04:11:38
コメント
Good!
n071279 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/09/21 15:21:54
mars16 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/09/22 10:18:52
n071279 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/09/16 22:10:03
mars16 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2018/01/19 22:00:09
コメント
うまく訳されています
mars16 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2018/02/02 22:30:10
mars16 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2018/01/19 22:05:39
コメント
丁寧にうまく訳されています
mars16 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2018/02/06 21:07:18
mars16 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2018/02/03 19:16:27
mars16 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2018/02/13 14:20:24
コメント
うまく訳されています
mars16 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2018/02/07 20:27:35
mars16 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2018/03/17 10:50:13
コメント
うまく訳されています
mars16 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2018/02/08 21:05:29
mako_kyoto この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2018/04/13 22:50:22
mars16 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2018/03/22 22:24:33
mars16 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2018/02/09 21:28:55
mars16 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2018/02/27 21:03:45
mars16 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2018/01/23 21:26:57
higaa この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2018/05/25 08:35:15
higaa この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2018/05/22 20:48:13
planckdive この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2018/05/20 15:02:53
ikaru_sakae この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2018/05/09 01:31:02
planckdive この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/09/09 16:59:25
marukome この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/09/08 14:30:18
コメント
Great!