steveforest (steveforest) 翻訳実績

5.0 9 件のレビュー
本人確認済み
6年弱前 男性
日本
英語 日本語 (ネイティブ)
技術 旅行・観光 食べ物・レシピ・メニュー
このユーザーにより翻訳された公開依頼の一覧です。この一覧には、完了されていない依頼は含まれません。
steveforest 日本語 → 英語
原文

キャベツとエビの蒸煮
白菜と長芋の和風香味サラダ
焼蓮根のくるみマリネ
茹卵マカロニサラダ
揚げ茄子とツナのサラダ
天ぷら(ジャガ芋・ちくわ)
豚肉と豆富のチャンプル
くずしロールキャベツ
大根餅
大根と鶏肉の煮物
蓮根と蒟蒻の炒め物
北海道メロンゼリー
北海道小豆の牛乳寒天
北海道ベイクドチーズケーキ
茄子トマトパスタ
春野菜クリームピザ
ハニーマカロニチーズグラタン
浅利と菜の花のペンネグラタン
博多旨タレキゃベツ
明太ポテトサラダ
ジャガ芋マリネ
あご出汁入り出し巻玉子
天ぷら(サツマイモ・竹の子)
佐賀ようかん

翻訳

Simmered cabbage and prawn.
Japanese styled salad with Chinese cabbage and yam.
marinated walnut with grilled lotus root.
salad with deep fried egg plant and tuna.
Tempura(Potato/tube styled fish cake)
Okinawan styled stir-fry of pork and tofu/bean curd.
Roll cabbage.
Radish cake.
Simmered radish and chicken.
Stir-fry of lotus root and konjak jelly.
Hokkaido melon jelly.
Milk jelly with Hokkaido rea bean.
Hokkaido baked cheesecake.
Tomato pasta with egg plant.
Cream pizza primavera.
Honey macaroni cheese gratin.
Penne gratin with clam and canola follower.
Hakata cabbage.
Potato salad seasoned with spicy cod roe.
Marinated potato.
Japanese rolled omelette seasoned with flying fish dashi.
Tempura(Sweet potato/bamboo shoot)
Saga dessert made with red bean paste

steveforest 英語 → 日本語 ★★★★☆ 4.0
原文

発送方法について
通常この商品を発送する際は、受け取りサインの必要のないSAL便で発送するのですが、ホリデーシーズンに限り早くお届けできるよう書留便にて発送します。(ホリデーシーズンは貨物量が大変多くなるためSAL便扱いの荷物は処理が後回しになりお届けが大変遅れます) この時期は通常の発送方法(SAL便)で送るとお届けまで1ヶ月程かかることが多いためです。サインの必要な書留便は、不在がちのお客様には大変ご不便をおかけしますが、何卒ご理解いただけますようお願いいたします。

大変お手数をおかけしますが、最寄りの郵便局にご連絡していただけますようお願いいたします。(12/31まで再配達の依頼がない場合は日本に返送となります)

翻訳

Concerning the shipping,
We usually ship our items to our customer using SAL without needing for signature of recipient, due to holiday season at the moment, we are going to ship via registered mail for possible early delivery. (During the holiday period, for increasing number of courier so that it might be possibility for being delay in case of using SAL.)
The period is usually required for about 1 month to deliver when choosing SAL.
We are terribly sorry to put you any trouble but please be noted that it may require the signature when receiving items using registered mail.

We are afraid but please contact the your neatest post office.
(If it wouldn't be requested to deliver again until 31st of December, the item may be returned to Japan )