Conyacサービス終了のお知らせ

そら (sora823) もらったレビュー

本人確認済み
約8年前 40代
日本
日本語 (ネイティブ) 英語 ポルトガル語 (ブラジル)
お仕事を相談する(無料)

他のユーザーがこのユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。

morita99 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2023/03/02 23:39:10
karekora この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2021/06/15 16:48:32
mars16 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2019/11/05 21:44:16
helter この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2019/10/16 21:12:21
コメント
正確に訳せています
isshi この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2017/03/03 11:59:29
コメント
ところどころ、細かな誤訳がありますが大きな誤訳はなく、簡潔にまとまっていると思います。
ueharamasashi この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2017/03/03 11:00:42
コメント
素晴らしいと思います。
mars16 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2017/02/16 21:22:45
atsuko-s この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/12/29 13:30:37
コメント
言いたいことを伝えられていると思います。
mars16 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/12/28 23:33:23
mars16 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/12/18 19:39:39
mars16 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/12/11 21:07:59