ご連絡が遅れて申し訳ございません。一昨日、無事に日本へ帰国しました。このプロジェクトがうまくいくように努力していきたいと思います。近いうちにテスト購入をして商品を送りますので今しばらくお待ちください。引き続きよろしくお願いします。
My apologies for the late response. I have returned back to Japan safely on the day before yesterday. In order to run the project well, I will put my best into it.Shortly, I will purchase some for testing and send to you, so please hold on.I appreciate your continued support.Best regards,
Aさんの幼少期の体験幼少期のAさんの両親は、些細なことでよく 怒鳴り合い、物を投げるほどの大きな喧嘩が絶えなかった。しかし、その様子をAさんは、悲しい気持ちで黙って見ているしかなかった。「自分はお父さんや お母さんのようには絶対なりたくない」と反面教師にして、いつも冷静で穏やかな心でいることを心がけていた。そして得意な勉強に夢中になり、その結果優秀な成績をとった。家庭では両親の喧嘩を止められず悲しい気持ちでいたが、学校生活では周囲から認められ、自信を持つことができた。
A's experience in the childhoodIn A's early experiences, the parents would yell at each other often over trivial matters. They fought each other badly and constantly, even throwing things at each other. As for A, all he/she could do was to keep silent and sadly watch it go on. A kept A's mind calm and in peace, remembering A would never want to be like her father and mother, taking them as a negative example. A was already good at studying, but got so focused and achieved excellent results. Though A was sad at home that he/she could not stop the parents fighting, he/she could gain recognition at school and was able to become confident of himself/herself.
出荷時梱包箱に伝票を添付する最大の問題点(重要点)を探し出す方法結果に影響する原因を図に整理したもの一目で判断できるようにしたもの工程を安定な状態に保持するために用いるお互い関係があるかどうかを調べるチェックするだけで判断ができる記録用紙どの値を中心にどんなバラツキをしてるか調査データをあるグループに分けて考えるNKからのかんばん指示に対し、出荷遅れにならない様に安全在庫分を加味した数出荷必要数(かんばん①-かんばん②=在庫数になる)NK経由車両メーカへ納入される部品
Attach a slip on the packaging carton upon shippingHow to isolate critical problems (points)Diagrams that sort out the causes that affect the resultsMade in a way so that decision can be made at a glanceUsed to keep the process in a stable conditionCheck whether there are relations between each otherRecording sheets that decisions can be made upon checking itResearch on how the data is centered and dispersedGroup the data when analyzingWith respect to the signboard instructions from NK, the amount shall count in the safety stock to prevent any delay in shipmentRequired quantity for shipment (signboard 1 - signboard 2 = stock amount)Components delivered to auto manufacturers via NK
資料を今日ご提出いただくことは可能でしょうか。私たちはご提出をいただかないと作業が完了できないので困っています。
Could the materials be submitted today?We are at a loss because we cannot finish our work without your submission.
How about your plan to go to Vietnam?And how about your plan to import product after we have drug import license?We need to know soon to make license because it will take around 30 days to have license.Mr Loc suggest that you should send drug for 2 or 3 container product in 1 time so that you can reduce fee for that.
ベトナムご訪問の計画はその後いかがでしょうか?また、弊社が薬品輸入ライセンスを取得したのちに製品を輸入するという計画はどのようになっておりますでしょうか?ライセンスの取得までおよそ30日程度かかりますので、申請作業のためにも早めにご連絡を頂く必要があります。Locさんによると、輸送料の削減の為、1度につき2~3コンテナ分の製品を出荷することをお勧めするそうです。
件名:納期確認のお願い先日はありがとうございました。顧客から、4週間以内に以下の仕様のMFCを納品できるだろうかという問い合わせがありました。型番:AX-02230-4気体:アンモニア流量:200CCM電源ケーブルなどのオプション品は必要ない。4週間以内に納品が可能かどうか教えてください。そしてもし納品が可能なら、納期を教えていただけますか。以上よろしくお願いします。
Title: Inquiry on the arrival dateThanks for the day before.We have received an inquiry from our customer, whether MFC in the following specifications can be delivered within 4 weeks.Model number: AX-02230-4Gas: AmmoniaFluid: 200CCMOptional parts like the power cables are unnecessary.Please advise whether it can be delivered within 4 weeks.If that is possible, inform us the delivery date.Thanks for your help.
何度もダウンロードを試みたんですが、「2」のファイルだけ何度もエラーになりダウンロードできず制限回数が0になってしまいました。もう一度ダウンロード出来るようにしてもらえませんか?「2」のファイルだけなくて困っています。お願いします。
I have tried to download many times, but the file "2" kept on repeating errors. I could not download and I have reached the download limit.Could you allow me to download once again?I am having trouble without the file "2".Thanks for your consideration.
作業者の指導・育成プランがあり、計画的に実施している。作ったところ,使うところで管理できるようにして、もういらないものは処分する。いつ作ったのか,いつ使うのかが分かるような置き方にする。定時の掃除と,その都度掃除しなければならないことを決め、誰がやるのかをハッキリさせ実施すること。歩きながらの喫煙や吸殻のポイ捨ては厳禁です。通勤途上の歩きたばこも行わないようにしてください。ポイ捨てや吸殻の不始末による火災の危険性や、非喫煙者に対する煙の有害性についても認識しましょう。
Coaching and training plans for the operators are made and implemented in a systematic manner.Make it manageable at the place they have made it and also at the place they will use it. Discard any that are no longer needed.Array them so that the "date created" and the "when to use" are clear.Set a regular cleanup rule for when and what to be cleaned. Clarify who will be doing it.Smoking while walking and littering of the cigarette ends are strictly prohibited.Refrain from smoking while walking on your way to work.Know the risks of fire from littering and carelessly extinguished cigarette butts, also the health risks of smoke to non-smokers.
親愛なるブライアン。こんにちは。この商品はステンレス製のものです。チタンではありません。そのため、利益は確保できています。円安が進んだため、以前の価格では販売が難しくなった事がありました。そのため私は他のセラーに連絡をとり、販売価格の調整を行いました。他セラーも私の提案を受け入れてくれ、利益の確保が出来るようになっています。あの時は苦労しました。御社でももっと高い販売金額で販売する事を求めていますか?
Dear Brian,Hello.This product is made of stainless steel, not from titanium.Because of this, we have the profit secured.As the Japanese yen grew weaker, we faced difficulties selling with the previous price. So we contacted our other sellers and adjusted our selling price. They agreed to our proposal and we managed to reserve our profit. We had a hard time then.Do you expect to sell at a higher price?
現場から打ち上がった改善案は全て受理され、改善計画書に落とし込まれ、計画的に実行されている。提案レベル、難易度によって採用可否選別するとその内誰も出さなくなる。現場監督者は現場巡回時問題点を指摘し、現状のやり方に疑問を投げかけている。個人毎の技能習得育成プランに基づき、計画的にスキルアップ教育が行われている。作業者教育訓練実施計画書行き先別の置場の設置、作業状態を示すカンバンを使用する。全員が自職場の危険状況を認識し、定期的に安全教育、対応訓練を実施している。
All Kaizen (betterment) ideas are accepted, worked out into a Kaizen plan and put into action in a structured way.Eventually, no one will be posting ideas if it were selected by the level of content and difficulty.The site supervisor points out the problems upon doing the round and directs questions at the current ways of work.Skill improvement is done systematically based on skill acquirement training plans for each individual.Implementation plan for training operatorsUse signboards to indicate storage area separated by destination and the progress of work.All personnel are aware of the dangers of their workplace, safety training and emergency drills are conducted.
AAA 1個と梱包用テープ 3個(以前も購入しています)を注文します。PayPalを通じて支払いますのでインボイスを送っていただけますか?お返事をお待ちしております。
I would like to order 1 AAA and 3 packaging tapes. Could you send me the invoice? I will pay via PayPal. Looking forward to hearing from you.
行き先別の置場の設置、作業状態を示すカンバンを使用する。職場内、作業台の4Sが行き届いている4Sは、生産活動のベースである作業台の上や周りに不要なモノが無い。定期的に清掃して異物やほこり、油等を取り除いている。異物などが製品に付着すると品質問題になる。また不用品は作業の邪魔になる。作業台や職場の4Sのルールがある。清掃頻度、担当、用具の整備工場内の異物の具体的事例Oリングや機能部品などの落下品は、原則使用しない。落とした部品は放置せず、直ぐに拾って不良箱に入れ、上司に報告する
Use signboards to indicate storage area by destination and the progress of work.The 4S rules (which are the initials of Japanese words Seiri, Seiton, Seiso and Seiketsu, which respectively meaning sorting out, putting into order, cleaning and cleanliness) are fully enforced throughout the workplace and around workbenches.The 4S rules are the basics of production.No unnecessary items are placed on and around the workbench.It is cleaned regularly to take away foreign objects, dust and excessive oil.Foreign objects cause quality issues on the products. Unnecessary items interferre with the operation.There are original 4S rules for workbenches and workplaces.Frequency of cleaning, PIC, preparation of equipmentsActual examples of foreign objects inside the factoryEssentially, O-rings and functional parts which have been dropped shall not be used.Dropped parts shall not be left lying around, but shall be collected right away, put into the defective goods box and shall be reported to your boss.
条件設定、点検要領 等の教育部品シューターOリング保管ケース切削くず先入れ(入荷)先出し(払出し)のルールが明確であり、周知徹底されている。材料や部品の経時変化による劣化防止と製造のトレーサビィリティが容易になる。定期的に棚卸しを行い在庫調整している。先入れ先出しが出来るレイアウトである完成品と未完成品(仕掛り品)の層別がされている。作業途中品と自工程完成品はエリアを分け、カンバンなどで表示されている。作業未完了品の次工程への流出を防止する。勘違いによる工程飛び、混入、誤搬出
Training on condition setting, inspection procedures, etc.Component chuteStorage case for O ringSawdustThe first-in (arrival of goods) first-out (outgo of stock) rules are clear and made known to all.Prevention of the aging deterioration of the material and parts and tracing of the production is made easier.Stock-taking is done regularly and inventory is adjusted.The layout is suited for the first-in, first-out operation.Finished and unfinished products are categorized and separated.Products in progress and products that are finished in each process are separated by area and identified by boards etc.Prevent the outflow of unfinished products to the next process.Skipping of processes, contamination and miscarriage from misunderstandings.
工程内不良の定義が明確にされてP管理図等で傾向管理され、原因究明と対策処置がとられている。工程の異常兆候を掴み、素早く対応することで品質問題を未然に防ぐことができる。全員で問題を共有し、QCサークル等で工程内不良低減に取組んでいる。班長ボード例連絡事項改善打上げ変化点確認表掲示物は最新版管理段取り替え時現場保管場所仕事の管理モノづくりは、人づくり人づくりは、職場づくり正しい基礎・基本を習得し、必要な技能を身に付けることで人材育成を図る。いつまでに何を習得させるかを明確にする。
The definition of "in-process defects" are clarified, its tendency is managed on the P-control charts etc., so that the cause is studied and measures are taken.By noticing signs of disorder in the process and quickly responding, quality issues can be prevented.Issues are shared among everybody and Quality Control Circles, etc., is held to decrease the "in-process defects".Examples of a leader boardInformative mattersLaunching a bettermentChecklist of changesMake sure that notices are the latestUpon altering operation plansOn site storage areaManagement of operationsManufacturing also shapes talents.Talents shape the workplace.Cultivating human resources by training the proper basics and equipping them with the essential skills, Clarify what needs to be acquired by when.
電車の本数が少ないと本当に不便だわ。だから晴れた日は自転車で行くのが一番いいかも!近々ヘルメットを買うわ。あなたに見せたい写真がいっぱいあるの。これは私の家の近くの海だよ。これは私の実家だよ。この階段は200段あるんだ。今度私の実家に来てほしいな〜。見てこの写真、私の髪色はもともとこんなに黒いんだよ。今髪を伸ばしてるの。今日は何の映画を見る?あなたのオススメの映画が見たいわ。久々に映画見るから楽しみ!!これからあなたとたくさん思い出作っていけたらいいな。
It's really inconvenient when there is not so much trains. So I guess by bicycle would be the best on sunny days! I'll get a helmet soon.I have many photos to show you. This is the view of the sea near my house, and this is my parent's house. There are 200 steps in these stairs. I really want to bring you here.Take a look at this photo, my hair used to be so black. I'm growing it longer now.Which movie do you want to watch today? I'd like to watch your recommendations. It's been so long since I've seen one. I'm so excited!!It’s really nice if I can have more memories with you.
ミスやクレームは早く!上司の関心事に合わせてするもの!要望に100%応える面倒くさがらない!言ったでなく伝わったか!お礼は早く!予め、相談する内容を整理する!ギリギリはダメ!余裕を持って相談!結果の報告とお礼を忘れずに!相手の欲しいことを、欲しい時に伝えること!人の力を借りて、自分が成長するチャンス!朝礼(夕礼)を実施し、必要な指示、情報を伝えている。生産活動に必要な情報をタイムリーに全員に伝え、情報を共有している朝礼は、10分以内目標目標達成のために全員のベクトルを合わせる
Be nimble to act upon making mistakes and receiving complaints.Act according to your boss's concern.Respond 100% to demands.Do not be lazy!Focus on conveying the message, rather than just mentioning.Be prompt on showing your gratitude.Organize what you want to ask before you consult.Do not act on the last minute. Always consult well in advance.Always report on the result and don't forget to show gratitude.Tell others what they want to know, at the exact time that they want to know them.It's your occasion for growth with the help of others.Morning (or evening) assemblies are held to instruct or give our necessary information.Information needed for the production activity is shared in a timely manner to everybody.Morning assemblies should be kept within 10 minutes.Make sure everybody is focused in the same direction to achieve the goal.
全然大丈夫ですよ気にしないで下さいねまた注文したい時が来たらいつでも言って下さい私からも1つお詫びがあります先日注文して頂いた商品のうちAAAが仕入元で在庫切れしていた様で今改めて他の店に在庫を確認している所です在庫があった場合でももう数日は発送まで時間が掛かりそうです他の商品は既に手元にあるのでお急ぎなら先にこれらの商品を先に送りますか?それとも全て揃ってからお送りしますか?またどの様にすれば良いか教えて下さい
I don't mind at all, please don't worry about it. Whenever you feel like ordering, please feel free to contact me.There is one thing I need to apologize about.For the AAA among your order the other day, our supplier seems to have been run out of stock and we are now contacting other suppliers for stock.It may take a few days until shipping even if we do find the stock elsewhere.All the rest of the products are ready to be shipped. If you are in a hurry, we could send these first, or would you prefer them to be shipped all together when we find the stock?Please advise. Thank you.
朝一番のラジオ体操で体と心の準備をする職制自らが率先して模範となり、正しくラジオ体操をやり切っている。ラジオ体操で心身をほぐし、全員のモチベーションを高め、腰痛防止に効果がある。全員がそろって一斉に体操を始める。正しいラジオ体操を行う。休憩後装飾私服、高価なバック過剰なおやつ、アルコール類高額なアクセサリーや現金雑誌、ゲーム機、ラジカセ水分補給の飲物と携帯電話以外持込み禁止。ガム噛み、音楽を聞きながら作業はしない。盗難は自己責任会社や職場内に仕事に不要な私物を持ち込まない
Preparing the mind and body by doing the "Radio calisthenics" first thing in the morning.The managing members take the initiative to do the radio calisthenics properly and thoroughly.The radio calisthenics flexes your mind and body, raises everyone's motivation and prevents backaches.Start the exercise all together with everybody present.Do the exercise properly.After the breakDecorative clothing, expensive bagsExcessive snacks, alcoholsExpensive accessories and large amounts of cashMagazines, portable games and radio/casette playersNo personal belongings allowed other than drinks for rehydration and cell phonesNo chewing gum or music allowed in operation.Keep your properties at your own risk.Refrain from bringing unnecessary personal belongings to the company and workplaces.
世話になっております。お選びいただいたレスポールが仕入先との行き違いで売り切れてしまい、仕入れられなくなってしまいました。他に在庫あるもので似たようなプレーントップのレスポールをピックアップさせていただきましたのでこの中からお選びくださいませ。多々のご迷惑をお掛けして大変申し訳ありません。お客様の気に入るギターが見つかるまで誠心誠意持って対応させていただきますのでどうぞよろしくお願い致します。
Thank you for sharing your time with us.The Les Paul that you chose had unfortunately been sold out, due to the miscommunication with our supplier and is not available any more.We have picked up some similar plain top Les Pauls from our stocks. Please kindly take a look for the guitar of your choice. We deeply apologize for the inconvenience caused.Please bear with us, we will try with the best of what we have to find the guitar to your liking.
朝礼時に毎日1項目を唱和する繰返し唱和して身に付けよう同じ災害は絶対発生させない!同じ不良は絶対発生させない!出勤時、帰宅時に元気よく挨拶や声かけをしている正しい姿正しい服装職制自ら率先して全員に声かけし、常にコミュニケーションをとっている。休憩所や現場を「チラッ!」とのぞくだけで何か異常を気づくことがある。朝一の声かけは、作業者の顔色や体調を把握できるため全員に話しかけ確認する。一日の始まりは、『おはよう』の元気な挨拶から!始業前に全員がラジオ体操を行い、心身をほぐしている
Have everybody to recite 1 item at the morning assembly every day.Acquire from repeated recitation. Never let a same accident occur!Never let a same defect occur!Greeting each other briskly upon clocking in and out.Proper postureProper outfitThe managing members take the initiative to greet everybody to keep the communication running.Irregularities can be noticed just by taking a peek at the break rooms and the job site.Greet everybody first thing in the morning, as the complexion and physical conditions can be checked on doing so.Let the day start from the brisk "good morning!".Letting the mind and body to flex, by doing the "Radio calisthenics" before work.