Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

譚嘉駿 (samtam5e30) 翻訳実績

本人確認済み
7年弱前 男性 30代
香港
中国語(繁体字) (ネイティブ) 日本語 英語 中国語(簡体字)
お仕事を相談する(無料)
このユーザーにより翻訳された公開依頼の一覧です。この一覧には、完了されていない依頼は含まれません。
samtam5e30 英語 → 日本語 ★★★★☆ 4.0
原文

I discussed the same with the Indian Buying,

-Exporter suggested that, depend on the product exporter can make the item.

-The finish same as the picture is impossible on eh Aluminum item.

-Exporter did not produce any item in Aluminum.



Once again I will ask with the Infiniti the same only for your reference.



2) Regarding the current order of Infiniti, PI 096

-Once the production will be complete,

-I will let you know immediately the Skype inspection date.

-We are trying to make the production before 25 March 2018 ,

-So that accordingly we can do the inspection as well as dispatch.



3) Regarding Sonu, I will let you know once the production will complete.

-And will let you know the Inspection schedule accordingly.





翻訳

私はインド人購入者と同じ事について話し合いました。
輸出者の意見では、商品輸出者が生産出来るかどうかによるです。
アルミニウム商品では絵と同じ様に造るのは不可能です。
輸出者はアルミニウム商品を生産していません。
貴方の参考だけの為にインフィニティに同じ事をも一回聞きます。
インフィニティの現在のオーダーについて、PI096
商品が完全したら、
直にSkype 検査日を知らせます。
我々は3月25日の前に生産を完成する様に努力します。
だから順番的に我々は検査と発送も出来ます。

Sonuについて、生産が終わったら直に知らせます。そして検査日程も順番的に知らせます。