Salvatore Di Trapani (salvo85_2013) — 付けたレビュー
このユーザーが他のユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → イタリア語
2017/01/28 06:18:03
|
|
コメント Eccellente traduzione delle istruzioni tecniche, italiano molto chiaro nel significato e scorrevole. |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → イタリア語
2017/01/28 06:13:18
|
|
コメント La traduzione è molto scorrevole, rispettando la terminologia tecnica. Non ci sono errori di grammatica o sintassi, le istruzioni sono tr... |
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → イタリア語
2017/01/28 06:26:48
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → イタリア語
2017/01/28 06:52:47
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → イタリア語
2017/01/28 06:39:56
|
|
コメント La traduzione è ben fatto rispettando la terminologia tecnica, solo una parte andrebbe tradotta meglio: "the bleeding will be done in thi... |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → イタリア語
2017/01/29 03:31:03
|
|
コメント Piacevole nella lettura, traduzione perfetta. |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → イタリア語
2017/01/29 03:02:57
|
|
コメント La Traduzione é molto scorrevole in italiano con i termini tecnici appropriati. La sola nota stonata è la battitura dell'accento sulle v... |
この翻訳結果を"★★"と評価しました
英語 → イタリア語
2017/01/30 22:44:54
|
|
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
英語 → イタリア語
2017/01/30 23:02:10
|
|
この翻訳結果を"★★"と評価しました
英語 → イタリア語
2017/02/01 19:00:18
|
|