Dealers are not permitted to sell on Amazon or eBay; dealers may only sell on their own personal store website and/or at their physical retail store. Please read our Non-Exclusive Dealership Agreement Paragraph 16 for more details.Please allow 1-3 business days for a decision to be made once all required documents has been received. Once your application has been approved you may login to your account and begin ordering.Dealer's Login Instruction
業者のAmazonやEbayなどでの販売はお認めできません。業者はご自分の販売サイトか小売店舗でしか販売することができません。詳しいことは、我々の通常販売権協定の16ページの内容をお読みください。必要な書類を出していただいた後、決定するのに1-3営業日かかることがございますので、ご了承ください。一旦申し込みが許可されると、ご自分のアカウントにログインしていただき、注文を始めることができます。業者がログインする手順
外国の友人に日本文化をぜひ京都で体験してほしいと思い、申し込みました。とても良いお着物を選ぶ楽しさから始まり、着付け、写真を撮るときのポーズまでアドバイスして頂き、町家見学も興味深かったです。お抹茶も頂きました。女性には絶対オススメです。テンションあがること間違いなしです☆とっても貴重な体験ができます。
I signed up for this, because I really wanted my foreign friend to have a taste of the Japanese culture.Begin with the joy of choosing some really good Kimono, wearing it , we even got the advice on the posing while taking the picture. The sightseeing of the townhouse was pretty interesting as well.We also had some powdered green tea.I would definitely recommend to the ladies. They will be thrilled!It will be a wonderful and precious experience.I
お台場など、観光スポットでは停泊して、その間は船の上に出て景色を眺めることができました。天気が良かったのでとても気持ちがよく、この日を選んでよかったです!様々な地方から東京観光に来て乗船している方、近辺に住んでいる方、海外から来ている方など参加者の幅が広く、そういったこともお姉さん方が気さくに紹介してくださるので、船内はとても盛り上がります!ただ船に乗るのではなく、観光ガイド付きの屋形船ツアーのようなイメージで、友人が東京へ遊びに来た時にでもまた使えたら良いなと思いました!
We were able to stop by the tourist spot and enjoy the view from the boat at Odaiba. It was a good us to choose this day ,because the weather was great and we really enjoyed it!A wide range of people was on board, there were tourists from Tokyo, the locals and travelers from overseas that were all introduced by a friendly young lady which made the vibe very lively on board!It was nothing like just taking a ordinary boat, instead, it was as if signing up for a Japanese house boat tour with a tour guide on board. I'll definitely use the service again when next time my friend visit Tokyo!
外国からの知人が訪日。どこにしようかまよったけど定価より安かったので、ここにしました。 結果は....とてもよかった。外国の知人は大喜びで写真を撮りまくってました。ただ、演目間のビールの追加注文は全員にまわらない(時間がないし、スタッフも少ない)ので、演目始まる前に2本くらい買っておいたほうが便利かも。総合的には大満足です!!
My foreign friend came to Japan. Although I couldn't come up with a good place at first, because it was cheaper than the standard price, so I decided on here. The result was superb!My foreign friend enjoyed a lot and took tons of pictures.While the additional order of bear didn't reach everybody( because of the lack of time and staff on hand), during the program, it might have been better to buy 2 bottles of bear before the program began.But all in all it was wonderful!
Dieting goes high-tech and social with this new appAlso known as DietParty, this app combines traditional and contemporary dieting methods to make dieting more relevant and possibly more successful too.Created by a talented team who won the second runner up prize at the recent demo day organized by Thai Telco, DTAC, DietParty is not like any other weight loss app out there. Other than the usual food and exercise tracking dairy function, the founders have developed their own proprietary technology that is able to perform a friend pair for those with the same weight loss goals.
ダイエットはこの新しいアプリでハイテックと社交的になりました。ダイエットパーティーとしても知られていますが、このアプリは従来と現代のダイエット方法を融合し、もっと妥当かつ成功率の高いダイエットを可能にしました。最近のThai Telco, DTACによって開催されたデモンストレーションで見事に準優勝を獲得したというとても才能のあるチームによって作られたダイエットパーティーは他のダイエットアプリとは違います。食べ物と運動の記録機能のほか、開発者たちが彼ら独自の技術で開発したという近いダイエット目標をもった人を友達ペアとして組んでくれる機能もあります。
Other technology include algorithms to calculate the ideal workout intensity and length for the individual, and a data analytics forecast to predict the date users can successfully complete their weight loss goals. Users are also allowed to apply other users successful diet formula and test it with themselves. This is on top of the beautifully designed user interface of the app.Sounds too geeky for someone just trying to lose weight? Well it can be, but all the user needs to know is that the app helps you to find a friend with the same weight loss goals. You two then work together to achieve the goals and receive both virtual and tangible rewards.
他には特別な演算法を用いた自分の一番理想的な強度と長さのトレーニングを計算してくれる機能とユーザーが自分のダイエット目標に達成できるかどうか予測してくれるというデータ分析の機能も付いています。他のユーザーが成功したダイエット計画を借りて、自分で試してみることもできます。これは美しくデザインされたアプリのインターフェイスのトップの所にあります。体重を減らすだけでここまでするのは拘り過ぎないかと思っていませんか。確かにそうかもしれません。ただすべてのユーザーに知っていただきたいのはこのアプリは同じダイエット目標を持った仲間同士を見つけてくれるということです。仲間同士で一緒にがんばって目標を達成することで、バーチャルで実質な報酬がもらえます。
Thanks for your reply. I will send it today then. To make things easier I will not send you a proforma invoice now for this little item. I will add the price of 5,80€ (Hammock hook + shipment) in the next proforma invoice in your next order. The delivery takes 5-8 days to Japan. If you have the address of your customer I can send it to him directly! Hope this is ok for you. Waiting for your reply.
お返事ありがとうございます。今日中に送ります。手間がかかるため、今回はこのアイテムだけのためにプロフォーマインボイスを送らないことに致します。5.80ユーロ(ハンモック用フックと送料)を次の注文のプロフォーマインボイスに加えます。郵便物の配達は日本に届くまで5-8日かかります。もしそちらのお客様のご住所がご存知でしたら、こちらから直接お送りすることもできます。どうぞよろしくお願いします。お返事をお待ちしております。
添付されたファイルを確認してください。過去と今回のプロフォーマインボイスの一覧表です。前回と今回は過去に比べて数量も合計金額も多いのにシッピング手数料が増えているのはおかしいです。シッピング手数料を100ドル以下に訂正して再度送ってください。よろしくお願い致します。
Please check out the attached file.It is the list of previous performa invoice including this time. What I find confusing is even though both of the quantity and the total amount from the last time and this time are more than the past, the shipment fee is increasing. Please change the shipment fee to less than $100 and send it again. Thank you.