Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Alice Le (ruanho) もらったレビュー

本人確認未認証
約11年前
Vietnam
ベトナム語 (ネイティブ) 英語 日本語

他のユーザーがこのユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。

huuhung この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/12/04 19:08:48
コメント
good jobs
buom この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/11/22 13:49:22
コメント
good
huuhung この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/12/04 19:11:28
[削除済みユーザ] この翻訳結果を"★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/11/25 16:10:10
buom この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/11/22 13:50:10
huuhung この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/12/04 19:06:19
buom この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/11/20 23:47:38
buom この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/11/14 11:38:39
コメント
good jobs
huuhung この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/12/04 19:17:48
buom この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/11/14 11:41:13
yyokoba この翻訳結果を"★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/11/14 06:35:00
コメント
The basic grammar is lacking. Many unnatural expressions, choice of words. Bad style (not capitalizing the first letter, capitalizing "...