翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 48 / 2 Reviews / 2013/11/20 19:45:53
日本語
ポール卿。今日のライブ最高でした!感激です!ありがとう!
また是非日本へ来てください!
英語
Mr. Paul. It was the best today's live. Impression ! Thank you so much.
by the way, please come to Japan!
レビュー ( 2 )
buomはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました
2013/11/20 23:47:38
元の翻訳
Mr. Paul. It was the best today's live. Impression ! Thank you so much.
by the way, please come to Japan!
修正後
Mr. Paul. It was the best today's live. Impression ! Thank you so much.
By the way, please come to Japan!
huuhungはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました
2013/12/04 19:06:19
元の翻訳
Mr. Paul. It was the best today's live. Impression ! Thank you so much.
by the way, please come to Japan!
修正後
Mr. Paul. It was the best today's live. I am impressed ! Thank you so much.
By the way, please come to Japan!