rollingchopsticks 付けたレビュー

本人確認済み
11年弱前
日本
日本語 (ネイティブ) 英語 スペイン語
このユーザーが他のユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。
rollingchopsticks この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/08/28 11:50:29
コメント
とてもわかりやすく整理された翻訳ですね。
rollingchopsticks この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/08/28 13:42:39
コメント
"in China" instead of "in Chinese"?
rollingchopsticks この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/08/27 18:42:38
コメント
"below bank account" doesn't sound right to me...
rollingchopsticks この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/08/27 18:16:27
コメント
I think it is a good translation overall. Just a minor point, you will need an exclamation at the end of the second paragraph as is in t...