Conyacサービス終了のお知らせ

りすす (risurisu) 翻訳実績

本人確認未認証
約11年前
東京都
日本語 (ネイティブ) 英語 ドイツ語
このユーザーにより翻訳された公開依頼の一覧です。この一覧には、完了されていない依頼は含まれません。
risurisu ドイツ語 → 日本語
原文

vielen Dank für Ihre Nachricht. Ich habe anhand Ihrer Bilddatei den Zahlungsvorgang überprüft. Es ist mir aufgefallen, dass die dort angegebene Konto-Nr. nicht vollständig ist. Unsere Konto-Nr. lautet 5412220045 - auf Ihrer Bilddatei ist die Nr. 541222004 ersichtlich, es fehlt die letzte Stelle. Ich habe soeben nochmals auf unserem Konto nachgeschaut. Eine Gutschrift ist weiterhin nicht erfolgt. Ich vermute, dass unsere Bank die Gutschrift wegen der falschen Konto-Nr. wieder auf Ihr Konto zurück überwiesen hat. Können Sie dies bitte prüfen und mir eine Information zukommen lassen. Die Bücher liegen selbstverständlich für Sie versandbereit bei mir.



翻訳

ご連絡ありがとうございます。画像を手掛かりにして、支払い経過を検証しました。
その結果、画像に載っている口座番号が完全でないことに気づきました。
私たちの口座番号は5412220045です。しかし、あなたの画像では541222004 となっていて、
最後のケタが欠けています。
私はたったいま、私たちの口座をもう一度チェックしました。金額の払い込みは未だにうまくいっていないようです。
間違った口座番号のせいで銀行がお金をあなたの口座に払い戻してしまったのではないかと思います。
このことを試して、私に情報を送っていただけませんか?
もちろん、本はあなた宛の発送準備をしてとってあります。